《還家雜感》 錢秉鐙

清代   錢秉鐙 此生誰料有還期,还家还哭罷相看夢裏疑。杂感杂感
同產僅餘三子在,钱秉一門猶仗兩兄持。镫原
篋中淚漬遊人信,文翻壁上蝸殘憶弟詩。译赏
不是析和天涯歸意懶,歸懶原怕到家時。诗意
分類:

《還家雜感》錢秉鐙 翻譯、还家还賞析和詩意

這首詩詞是杂感杂感清代錢秉鐙所作的《還家雜感》。以下是钱秉詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《還家雜感》中文譯文:
此生誰料有還期,镫原
哭罷相看夢裏疑。文翻
同產僅餘三子在,译赏
一門猶仗兩兄持。析和
篋中淚漬遊人信,
壁上蝸殘憶弟詩。
不是天涯歸意懶,
歸懶原怕到家時。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對歸家的感慨和思考。首先,開篇的兩句詩詞“此生誰料有還期,哭罷相看夢裏疑”表達了作者對能否回家的懷疑和不確定感。他不知道自己是否能夠回到家中,親人們在分別後是否還能相認。這種不確定感在夢中更加強烈,他們之間的相見隻能是虛幻的幻想。

接下來的兩句詩詞“同產僅餘三子在,一門猶仗兩兄持”描繪了作者的家庭情況。在他離家後,隻剩下三個兒子在家中生活,而家庭的希望和依靠僅僅寄托在兩個兄弟身上。這種情況使得作者心生愧疚和擔憂,他意識到離家的決定給家人帶來了不便和負擔。

第三節描述了作者的心情和思念之情。“篋中淚漬遊人信,壁上蝸殘憶弟詩”表達了他長期離家的辛酸和思念之情。他的書箱中的信件被淚水打濕,牆壁上的蝸牛痕跡勾起了他對弟弟的回憶,這些方方麵麵都使得他思鄉之情更加濃烈。

最後兩句詩詞“不是天涯歸意懶,歸懶原怕到家時”表明了作者對歸家的猶豫和擔心。他並非不想回家,而是擔心回到家中後所麵臨的種種問題和困擾。這種擔心和猶豫源於作者對家人的心疼和對歸家後可能麵臨的困境的擔憂。

總的來說,這首詩詞通過描繪作者對歸家的思考和感慨,表達了他離家後的內心掙紮和對家人的關切之情。它揭示了離家背後的痛苦和歸家的複雜心態,展現了離鄉背井者的心理體驗和情感糾結。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《還家雜感》錢秉鐙 拚音讀音參考

huán jiā zá gǎn
還家雜感

cǐ shēng shuí liào yǒu hái qī, kū bà xiāng kàn mèng lǐ yí.
此生誰料有還期,哭罷相看夢裏疑。
tóng chǎn jǐn yú sān zi zài, yī mén yóu zhàng liǎng xiōng chí.
同產僅餘三子在,一門猶仗兩兄持。
qiè zhōng lèi zì yóu rén xìn, bì shàng wō cán yì dì shī.
篋中淚漬遊人信,壁上蝸殘憶弟詩。
bú shì tiān yá guī yì lǎn, guī lǎn yuán pà dào jiā shí.
不是天涯歸意懶,歸懶原怕到家時。

網友評論


* 《還家雜感》還家雜感錢秉鐙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《還家雜感》 錢秉鐙清代錢秉鐙此生誰料有還期,哭罷相看夢裏疑。同產僅餘三子在,一門猶仗兩兄持。篋中淚漬遊人信,壁上蝸殘憶弟詩。不是天涯歸意懶,歸懶原怕到家時。分類:《還家雜感》錢秉鐙 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《還家雜感》還家雜感錢秉鐙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《還家雜感》還家雜感錢秉鐙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《還家雜感》還家雜感錢秉鐙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《還家雜感》還家雜感錢秉鐙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《還家雜感》還家雜感錢秉鐙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/742e39922595533.html