《壬辰寒食》 王安石

宋代   王安石 客思似楊柳,壬辰壬辰春風千萬條。寒食寒食
更傾寒食淚,王安文翻欲漲冶城潮。石原诗意
巾發雪爭出,译赏鏡顏朱早凋。析和
未知軒冕樂,壬辰壬辰但欲老漁樵。寒食寒食
分類: 寒食節感傷思鄉

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),王安文翻字介甫,石原诗意號半山,译赏諡文,析和封荊國公。壬辰壬辰世人又稱王荊公。寒食寒食漢族,王安文翻北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

壬辰寒食翻譯及注釋

翻譯
身居他鄉的鄉思像楊柳一樣,被春風一吹就有千萬條思緒。
尤其是到了清明的寒食節,自己的眼淚就更多了,流的淚就快要淹沒冶城了。
自己的白頭發像是要掙脫出頭巾的束縛,鏡子中自己的麵容也已經顯得蒼老。
不想知道官位的快樂啊,隻求自己能夠在青山綠水做一個打漁和砍柴的農民。

注釋
[1]寒食:節令名,在農曆清明前一日或二日。《荊楚歲時記》:“去冬節一百五日,即有疾風甚雨,謂之寒食,禁火三日。”
[2]“客思”二句是說客思如春風裏的柳條之多客。思:他鄉之思。思:思緒,心事。
[3]冶城:《太平寰宇記》載,江南東道升州土元縣:古冶城在今縣四五裏;本吳鑄冶之地,因以為名,故址在今南京市朝天宮附近。
[4]巾:頭巾。雪:白發。
[5]朱:紅色常,形容青春的容顏。
[6]軒冕:古代公卿大夫的車服因以指代官位爵祿。
[7]老:終老。漁樵:漁人和樵夫,指代隱逸生活。

壬辰寒食鑒賞

  王安石回江寧為父親和長兄王安仁掃墓,不覺悲思萬縷,淚若江潮,白發先出,朱顏早凋,因而發出了軒冕不足樂、終欲老漁樵的感慨。大概是從父兄雖然學問卓越、誌節高尚,卻窮老仕途、英年早逝的慘淡經曆受到觸動,引發了他潛藏於心中的歸老田園、漁樵為生的意願。然而他也隻能借詩抒懷,不能付諸於實際。

  此詩一方麵是表達了作者在掃墓時對父親的沉痛哀悼之情,另一方麵也是對自己推行新法時的艱難處境作了一番慨歎。

  作者用“雪”與“朱”兩個頗具色彩的字極其生動而且形象地描述了自己頭發與容顏因操勞過度而出現的未老先衰的狀況。當時王安石隻有三十二歲,本該是黑發朱顏,但現在是“白發爭出”“朱顏早凋”,顯然是想表達自己內心的一種感慨:自己雖然身居官位,卻絲毫沒享受到當官本該有的樂趣,一心想推行新法,又遇到重重阻力,自己嘔心瀝血、殫精竭慮,以至於才過而立之年就華發早生、蒼顏畢現,世事實在是太艱難了。“雪”與“朱”相對,產生強烈的色彩對比,隱含著詩人對過早衰老的感歎之情。這種悲歎與全詩抒發的客思之愁,寒食之哀以及為官不快的情緒融合在一起,使詩人關於衰老的感歎更為深沉。整首詩把思鄉之愁、哀悼之痛、早衰之歎、為官之苦有機地串聯,並用“雪”與“朱”這兩個字把王安石內心的感慨與苦楚更加深沉地表達了出來。

  王安石早年入仕,主要是為了養家孝親,並非樂意官場,汲汲富貴。由於家中無田園以托一日之命,一家上下幾十口人賴其官祿,他根本就沒有條件依照自己的意誌生活。在他早年的詩歌中,就表達了“收功無路去無田”的無奈,既然“人間未有歸耕處”,他隻得“竊食窮城”、任職地方,但這並非他的本願,在《壬辰寒食》一詩中就表達了他的感慨。

壬辰寒食創作背景

  王安石之父(名益,字損之)曾為江寧通判.宋仁宗寶元二年(1039)卒於官,葬於江寧牛首山(今江寧縣南).皇四年壬辰(1052)王安石自舒州通判任上回江寧祭掃父親墓時寫下此詩.詩人用比喻和誇張的修辭方法,生動形象地抒發了自己省墓時沉痛的心情以及變法尚未能推行而意欲歸隱的願望.語言清新峻拔,感人至深. 王安石雖然是大有作為之人,但他同樣有山林之思,並非一味追求進取。

  王安石早年入仕,主要是為了養家孝親,並非樂意官場,汲汲富貴。由於家中無田園以托一日之命,一家上下幾十口人賴其官祿,他根本就沒有條件依照自己的意誌生活。在他早年的詩歌中,就表達了“收功無路去無田”的無奈,既然“人間未有歸耕處”,他隻得“竊食窮城”、任職地方,但這並非他的本願,在《壬辰寒食》一詩中就表達了他的感慨。

《壬辰寒食》王安石 拚音讀音參考

rén chén hán shí
壬辰寒食

kè sī shì yáng liǔ, chūn fēng qiān wàn tiáo.
客思似楊柳,春風千萬條。
gèng qīng hán shí lèi, yù zhǎng yě chéng cháo.
更傾寒食淚,欲漲冶城潮。
jīn fā xuě zhēng chū, jìng yán zhū zǎo diāo.
巾發雪爭出,鏡顏朱早凋。
wèi zhī xuān miǎn lè, dàn yù lǎo yú qiáo.
未知軒冕樂,但欲老漁樵。

網友評論

* 《壬辰寒食》壬辰寒食王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《壬辰寒食》 王安石宋代王安石客思似楊柳,春風千萬條。更傾寒食淚,欲漲冶城潮。巾發雪爭出,鏡顏朱早凋。未知軒冕樂,但欲老漁樵。分類:寒食節感傷思鄉作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-108 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《壬辰寒食》壬辰寒食王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《壬辰寒食》壬辰寒食王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《壬辰寒食》壬辰寒食王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《壬辰寒食》壬辰寒食王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《壬辰寒食》壬辰寒食王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/742e39890722685.html