《瀟湘八景畫·遠浦歸帆》 朱瞻基

明代   朱瞻基 斜陽欲掛晴川樹,潇湘潇湘析和丹霞遠映瀟湘浦。景画景画基原
洞庭湖上接星沙,远浦远浦译赏萬裏歸舟自何處。归帆归帆
雲帆縹緲天際來,朱瞻勢壓滔天雲浪摧。文翻
須臾已達漢江曲,诗意江聲洶湧如鳴雷。潇湘潇湘析和
漢陽城頭夜吹角,景画景画基原暫從鸚鵡洲邊泊。远浦远浦译赏
長笛一聲山月低,归帆归帆殘燈數點江雲薄。朱瞻
西蜀滇南與海通,文翻浮波來往自無窮。诗意
暮天已卷三湘霧,潇湘潇湘析和曉日還懸七澤風。
突兀危樓瞰江水,臨眺何人頻徙倚。
寒鴉飛盡淡煙收,浩蕩瑤空淨如洗。
分類:

《瀟湘八景畫·遠浦歸帆》朱瞻基 翻譯、賞析和詩意

《瀟湘八景畫·遠浦歸帆》是明代朱瞻基所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

斜陽欲掛晴川樹,
夕陽西下,即將掛在晴川的樹梢上,
丹霞遠映瀟湘浦。
紅霞映照著遠處的瀟湘浦。
洞庭湖上接星沙,
洞庭湖與星沙相連,
萬裏歸舟自何處。
船隻歸來自萬裏之遙,歸途從何處而來?
雲帆縹緲天際來,
雲煙般的帆在天際上飄來,
勢壓滔天雲浪摧。
勢如壓倒天際的雲浪摧毀一切。
須臾已達漢江曲,
轉瞬間已到達漢江的彎曲處,
江聲洶湧如鳴雷。
江水聲勢洶湧,如同雷鳴般嘹亮。
漢陽城頭夜吹角,
漢陽城頭夜晚吹響號角,
暫從鸚鵡洲邊泊。
暫時停泊在鸚鵡洲邊。
長笛一聲山月低,
長笛一聲,山上的月亮低垂,
殘燈數點江雲薄。
燈火漸漸熄滅,江邊的雲霧稀薄。
西蜀滇南與海通,
西蜀和滇南與大海相通,
浮波來往自無窮。
波浪湧動,往來無窮無盡。
暮天已卷三湘霧,
夕陽已經卷起三湘的霧氣,
曉日還懸七澤風。
黎明的陽光依然掛在七澤上,吹來清風。
突兀危樓瞰江水,
高聳的樓台俯瞰江水,
臨眺何人頻徙倚。
站在樓上,誰人頻頻移動依靠?
寒鴉飛盡淡煙收,
寒鴉飛盡,淡淡的煙霧收斂,
浩蕩瑤空淨如洗。
浩渺的空中一片清澈,如同洗淨一般。

這首詩描繪了瀟湘地區的美麗景色,以及它與外界的聯係和變化。詩人以生動的筆觸描繪了夕陽西下、丹霞映照、雲煙般的帆、洶湧的江水等景象,展示了瀟湘地區的壯麗景色和自然力量的輝煌。詩中的意象豐富多樣,通過描繪自然景色和人文景觀,展示了大自然的壯麗和人類與自然的交融。

整首詩以自然景色為主線,通過描繪瀟湘地區的山水、江湖和自然現象,展現了自然的壯美和變幻之美。同時,詩中也融入了人類的活動和情感,如歸舟、吹角、長笛聲等,增添了一絲溫情和人文關懷。

這首詩以其細膩的描寫和豐富的意象,展示了明代文人對瀟湘地區的熱愛和對自然的讚美之情。它通過描繪景色的變幻和人類的行動,表達了對自然壯麗和人類與自然和諧相處的讚歎之情。整首詩意境高遠,語言優美,給人以視覺和情感上的享受。

賞析:
這首詩以自然景色為主線,通過描繪瀟湘地區的山水、江湖和自然現象,展現了自然的壯美和變幻之美。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如借景抒情、比喻和擬人等,使詩意更加深邃豐富。作者通過細膩的描寫展示了他對瀟湘地區的熱愛和對自然的敬畏之情。

詩中的景象變化豐富多樣,從斜陽晚霞、瀟湘浦、洞庭湖和星沙,到漢江曲、鸚鵡洲和山月,再到三湘霧和七澤風,每一幅景象都展現了自然的壯麗和多樣性。同時,詩中還融入了人類的活動,如歸舟、吹角和長笛聲,使詩意更加豐富和生動。

通過描繪自然景色和人文景觀,詩人展示了大自然的壯麗和人類與自然的交融。詩中的意象生動而富有感染力,讀者仿佛可以親身感受到夕陽的餘輝、江水的洶湧和山上月亮的低垂。詩人通過細膩的描寫和巧妙的表達,喚起讀者對自然的熱愛和對人類與自然和諧相處的思考。

總體而言,這首詩以其優美的語言和豐富的意象,展現了明代文人對瀟湘地區的熱愛和對自然的讚美之情。它通過描繪景色的變幻和人類的行動,表達了對自然壯麗和人類與自然和諧相處的讚歎之情。整首詩意境高遠,語言優美,給人以視覺和情感上的享受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《瀟湘八景畫·遠浦歸帆》朱瞻基 拚音讀音參考

xiāo xiāng bā jǐng huà yuǎn pǔ guī fān
瀟湘八景畫·遠浦歸帆

xié yáng yù guà qíng chuān shù, dān xiá yuǎn yìng xiāo xiāng pǔ.
斜陽欲掛晴川樹,丹霞遠映瀟湘浦。
dòng tíng hú shàng jiē xīng shā, wàn lǐ guī zhōu zì hé chǔ.
洞庭湖上接星沙,萬裏歸舟自何處。
yún fān piāo miǎo tiān jì lái, shì yā tāo tiān yún làng cuī.
雲帆縹緲天際來,勢壓滔天雲浪摧。
xū yú yǐ dá hàn jiāng qū, jiāng shēng xiōng yǒng rú míng léi.
須臾已達漢江曲,江聲洶湧如鳴雷。
hàn yáng chéng tóu yè chuī jiǎo, zàn cóng yīng wǔ zhōu biān pō.
漢陽城頭夜吹角,暫從鸚鵡洲邊泊。
cháng dí yī shēng shān yuè dī, cán dēng shǔ diǎn jiāng yún báo.
長笛一聲山月低,殘燈數點江雲薄。
xī shǔ diān nán yǔ hǎi tōng, fú bō lái wǎng zì wú qióng.
西蜀滇南與海通,浮波來往自無窮。
mù tiān yǐ juǎn sān xiāng wù, xiǎo rì hái xuán qī zé fēng.
暮天已卷三湘霧,曉日還懸七澤風。
tū wù wēi lóu kàn jiāng shuǐ, lín tiào hé rén pín xǐ yǐ.
突兀危樓瞰江水,臨眺何人頻徙倚。
hán yā fēi jǐn dàn yān shōu, hào dàng yáo kōng jìng rú xǐ.
寒鴉飛盡淡煙收,浩蕩瑤空淨如洗。

網友評論


* 《瀟湘八景畫·遠浦歸帆》瀟湘八景畫·遠浦歸帆朱瞻基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《瀟湘八景畫·遠浦歸帆》 朱瞻基明代朱瞻基斜陽欲掛晴川樹,丹霞遠映瀟湘浦。洞庭湖上接星沙,萬裏歸舟自何處。雲帆縹緲天際來,勢壓滔天雲浪摧。須臾已達漢江曲,江聲洶湧如鳴雷。漢陽城頭夜吹角,暫從鸚鵡洲邊泊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《瀟湘八景畫·遠浦歸帆》瀟湘八景畫·遠浦歸帆朱瞻基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《瀟湘八景畫·遠浦歸帆》瀟湘八景畫·遠浦歸帆朱瞻基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《瀟湘八景畫·遠浦歸帆》瀟湘八景畫·遠浦歸帆朱瞻基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《瀟湘八景畫·遠浦歸帆》瀟湘八景畫·遠浦歸帆朱瞻基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《瀟湘八景畫·遠浦歸帆》瀟湘八景畫·遠浦歸帆朱瞻基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/742d39924791166.html