《呈徐仲車》 張耒

宋代   張耒 朝日照高簷,呈徐呈徐夜霜猶在瓦。仲车仲车张耒
纖纖牆邊柳,原文意春色已可把。翻译
殘年能幾何,赏析奔駛刻湍瀉。和诗
雖無功名求,呈徐呈徐衰暮亦悲吒
出門問徐子,仲车仲车张耒兩計決取舍。原文意
為當勉自修,翻译汲汲不可暇。赏析
為當飲美酒,和诗送老在杯斝。呈徐呈徐
子當指我途,仲车仲车张耒我即策其馬。原文意
但我懶拙姿,終非服勤者。
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《呈徐仲車》張耒 翻譯、賞析和詩意

《呈徐仲車》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

朝日照高簷,夜霜猶在瓦。
清晨的陽光照耀在高簷上,夜霜仍然掛在瓦片上。

纖纖牆邊柳,春色已可把。
牆邊的垂柳婀娜多姿,春天的景色已經可以用來描繪。

殘年能幾何,奔駛刻湍瀉。
剩下的歲月還有多少,匆匆流逝如急流奔馳。

雖無功名求,衰暮亦悲吒。
雖然沒有追求功名,但衰老的歲月仍然讓人感到悲哀。

出門問徐子,兩計決取舍。
走出門去問徐子(可能是指友人),兩種計劃需要做出選擇。

為當勉自修,汲汲不可暇。
應該努力自我修養,忙碌而不得閑暇。

為當飲美酒,送老在杯斝。
應該暢飲美酒,陪伴老去在酒杯中。

子當指我途,我即策其馬。
你應該指引我的道路,我會駕馭馬匹前行。

但我懶拙姿,終非服勤者。
然而,我懶散而笨拙的性格,最終不適合從事勤奮的工作。

這首詩詞表達了作者對時光流逝和衰老的感慨,同時也表達了對自我修養和享受生活的思考。作者在詩中展示了對友人的求助和對選擇的猶豫,同時也反映了自己懶散的性格。整首詩詞以簡潔的語言描繪了歲月的流轉和人生的選擇,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《呈徐仲車》張耒 拚音讀音參考

chéng xú zhòng chē
呈徐仲車

cháo rì zhào gāo yán, yè shuāng yóu zài wǎ.
朝日照高簷,夜霜猶在瓦。
xiān xiān qiáng biān liǔ, chūn sè yǐ kě bǎ.
纖纖牆邊柳,春色已可把。
cán nián néng jǐ hé, bēn shǐ kè tuān xiè.
殘年能幾何,奔駛刻湍瀉。
suī wú gōng míng qiú, shuāi mù yì bēi zhà
雖無功名求,衰暮亦悲吒
chū mén wèn xú zi, liǎng jì jué qǔ shě.
出門問徐子,兩計決取舍。
wèi dāng miǎn zì xiū, jí jí bù kě xiá.
為當勉自修,汲汲不可暇。
wèi dāng yǐn měi jiǔ, sòng lǎo zài bēi jiǎ.
為當飲美酒,送老在杯斝。
zi dāng zhǐ wǒ tú, wǒ jí cè qí mǎ.
子當指我途,我即策其馬。
dàn wǒ lǎn zhuō zī, zhōng fēi fú qín zhě.
但我懶拙姿,終非服勤者。

網友評論


* 《呈徐仲車》呈徐仲車張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《呈徐仲車》 張耒宋代張耒朝日照高簷,夜霜猶在瓦。纖纖牆邊柳,春色已可把。殘年能幾何,奔駛刻湍瀉。雖無功名求,衰暮亦悲吒出門問徐子,兩計決取舍。為當勉自修,汲汲不可暇。為當飲美酒,送老在杯斝。子當指我 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《呈徐仲車》呈徐仲車張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《呈徐仲車》呈徐仲車張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《呈徐仲車》呈徐仲車張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《呈徐仲車》呈徐仲車張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《呈徐仲車》呈徐仲車張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/742c39916597999.html

诗词类别

《呈徐仲車》呈徐仲車張耒原文、翻的诗词

热门名句

热门成语