《寄裴處士》 韋應物

唐代   韋應物 春風駐遊騎,寄裴寄裴晚景澹山暉。处士处士
一問清泠子,韦应物原文翻獨掩荒園扉。译赏
草木雨來長,析和裏閭人到稀。诗意
方從廣陵宴,寄裴寄裴花落未言歸。处士处士
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),韦应物原文翻中國唐代詩人。译赏漢族,析和長安(今陝西西安)人。诗意今傳有10卷本《韋江州集》、寄裴寄裴兩卷本《韋蘇州詩集》、处士处士10卷本《韋蘇州集》。韦应物原文翻散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《寄裴處士》韋應物 翻譯、賞析和詩意

《寄裴處士》是唐代詩人韋應物創作的一首詩詞。該詩描寫了春風靜止了旅行者的腳步,夕陽照亮了山峰。詩人在一個荒園中聽到了清脆的泉水聲,獨自關上園門。草木隨著雨水的降臨逐漸茂盛,但是人們很少來到這座園子。詩人從廣陵回來參加宴會,花兒還未凋謝,他還沒有說出歸期。

這首詩的中文譯文為:

春風停住遊騎的腳步,
夕陽照亮了山坡。
我問泉水清澈的孩童,
獨自關上荒園的門。

草木順著雨水茁壯,
裏閭的人變得稀少。
我剛從廣陵回來參加宴會,
花兒還未凋謝,我還未歸。

《寄裴處士》描寫了春風、夕陽、山峰、清泉、草木和花兒等景物,以及人們的行為和情感。通過這些描寫,詩人表現出對於自然環境和人生的感慨和思考。

詩中的春風和夕陽暗示著時光的流逝和變遷,而清泉和草木則象征著生命的延續和繁榮。荒園和閑置的園門則暗示著人們的疏離和孤獨。詩人感歎人們越來越少來到這個園子,可能是因為社會的變遷和人生的忙碌,讓人們無暇顧及自然和閑暇。詩人自比荒園,也是表達了自己的孤獨和寧靜的心境。

最後的廣陵宴和未歸的花兒,則暗示著詩人尚未結束自己的旅程,尚未回歸常態的生活。這既是對於自然界的觀察和體驗,也是對於自己人生境遇的反思和思考。

《寄裴處士》通過簡潔而深入的描寫,展現了詩人對於自然、人生和情感的獨特見解。讀者在閱讀時,可以從詩中感受到對於自然環境的讚美和對於人生的思考,同時也可以在對比中反思自己的生活態度和價值觀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄裴處士》韋應物 拚音讀音參考

jì péi chǔ shì
寄裴處士

chūn fēng zhù yóu qí, wǎn jǐng dàn shān huī.
春風駐遊騎,晚景澹山暉。
yī wèn qīng líng zi, dú yǎn huāng yuán fēi.
一問清泠子,獨掩荒園扉。
cǎo mù yǔ lái zhǎng, lǐ lǘ rén dào xī.
草木雨來長,裏閭人到稀。
fāng cóng guǎng líng yàn, huā luò wèi yán guī.
方從廣陵宴,花落未言歸。

網友評論

* 《寄裴處士》寄裴處士韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄裴處士》 韋應物唐代韋應物春風駐遊騎,晚景澹山暉。一問清泠子,獨掩荒園扉。草木雨來長,裏閭人到稀。方從廣陵宴,花落未言歸。分類:作者簡介(韋應物)韋應物737~792),中國唐代詩人。漢族,長安( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄裴處士》寄裴處士韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄裴處士》寄裴處士韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄裴處士》寄裴處士韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄裴處士》寄裴處士韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄裴處士》寄裴處士韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/742b39895353859.html

诗词类别

《寄裴處士》寄裴處士韋應物原文、的诗词

热门名句

热门成语