《寄劉擇之新居成》 裘萬頃

宋代   裘萬頃 西風吹雁過吾廬,寄刘居成特地傳君一紙書。择之之新
九載不須論舊事,新居析和萬金良豆得新居。成寄
春回院落花侵座,刘择雨過池塘水繞除。裘万顷原
我欲退之門下去,文翻卻愁無處覓金魚。译赏
分類:

《寄劉擇之新居成》裘萬頃 翻譯、诗意賞析和詩意

《寄劉擇之新居成》是寄刘居成宋代裘萬頃創作的一首詩詞。下麵是择之之新這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
西風吹雁過吾廬,新居析和
特地傳君一紙書。成寄
九載不須論舊事,刘择
萬金良豆得新居。裘万顷原
春回院落花侵座,
雨過池塘水繞除。
我欲退之門下去,
卻愁無處覓金魚。

詩意:
這首詩詞描繪了作者裘萬頃送給劉擇的一封信,表達了作者祝賀劉擇新居成的喜悅之情。通過描繪春日花開、雨過後的景象,詩人表達了對友人新居美好環境的讚美。然而,詩人自己卻感到迷茫和無奈,因為他希望能夠退隱於門下,但卻發現金魚無處可覓,暗示了他在現實生活中麵臨的困擾和無法逃避的現實。

賞析:
這首詩詞以樸實自然的語言描繪了作者裘萬頃送給劉擇的一封信,表達了作者對朋友新居成的喜悅之情。詩歌以自然景物為背景,通過描繪春天院落中花朵盛開的情景和雨後池塘水清澈的景象,營造出一種寧靜、和諧的氛圍。這種景象與作者對友人新居的祝賀相呼應,展現了喜悅和祝福的情感。

然而,在喜悅的同時,詩人也表露出一種迷茫和無奈的情緒。他希望能夠退隱於門下,過上寧靜的生活,但卻發現無法找到金魚的去處。金魚在詩中可能具有象征意義,暗示了詩人在現實生活中的困擾和無法逃避的現實。這種矛盾的情感和思考體現了詩人對生活的思考和對未來的追求,增加了詩詞的深度。

整體而言,這首詩詞以樸實的語言和自然的景物描繪了作者對劉擇新居成的祝賀和對生活的思考。通過對現實困擾的表達,詩人在詩中展現了對自我尋求和對未來追求的探索精神,具有一定的思想性和情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄劉擇之新居成》裘萬頃 拚音讀音參考

jì liú zé zhī xīn jū chéng
寄劉擇之新居成

xī fēng chuī yàn guò wú lú, tè dì chuán jūn yī zhǐ shū.
西風吹雁過吾廬,特地傳君一紙書。
jiǔ zài bù xū lùn jiù shì, wàn jīn liáng dòu dé xīn jū.
九載不須論舊事,萬金良豆得新居。
chūn huí yuàn luò huā qīn zuò, yǔ guò chí táng shuǐ rào chú.
春回院落花侵座,雨過池塘水繞除。
wǒ yù tuì zhī mén xià qù, què chóu wú chǔ mì jīn yú.
我欲退之門下去,卻愁無處覓金魚。

網友評論


* 《寄劉擇之新居成》寄劉擇之新居成裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄劉擇之新居成》 裘萬頃宋代裘萬頃西風吹雁過吾廬,特地傳君一紙書。九載不須論舊事,萬金良豆得新居。春回院落花侵座,雨過池塘水繞除。我欲退之門下去,卻愁無處覓金魚。分類:《寄劉擇之新居成》裘萬頃 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄劉擇之新居成》寄劉擇之新居成裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄劉擇之新居成》寄劉擇之新居成裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄劉擇之新居成》寄劉擇之新居成裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄劉擇之新居成》寄劉擇之新居成裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄劉擇之新居成》寄劉擇之新居成裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/742b39892771361.html

诗词类别

《寄劉擇之新居成》寄劉擇之新居成的诗词

热门名句

热门成语