《送人遊蜀》 馬戴

唐代   馬戴 別離楊柳陌,送人送人赏析迢遞蜀門行。游蜀游蜀原文意
若聽清猿後,马戴應多白發生。翻译
虹霓侵棧道,和诗風雨雜江聲。送人送人赏析
過盡愁人處,游蜀游蜀原文意煙花是马戴錦城。
分類:

作者簡介(馬戴)

馬戴頭像

馬戴(799—869),翻译字虞臣,和诗唐定州曲陽(今江蘇省東海縣)人。送人送人赏析晚唐時期著名詩人。游蜀游蜀原文意

《送人遊蜀》馬戴 翻譯、马戴賞析和詩意

《送人遊蜀》是翻译唐代詩人馬戴創作的一首詩。這首詩描述了詩人與別離的和诗朋友分別後的感受,同時描繪了蜀地的美景和繁華。

楊柳的大道分離了詩人和朋友,詩人經過蜀門蜿蜒而行。詩人暗示說,如果你聽到清脆的猿鳴聲,應該想到我已經變老了,頭發已經多了一些白發。

詩中出現了虹霓,勾染了棧道的風景,雨風混雜著江水的聲音。詩人經過了許多令人憂傷的地方,隻有煙花才能勾勒出繁華的錦城。

這首詩描繪了離別的傷感和對年華流逝的思考。通過描寫蜀地的美景,凸顯了離別後的愁苦和對時光流轉的感慨。煙花的繁華和錦城的景色,與詩人內心的憂傷形成了鮮明的對比,使整首詩意味深長,給人留下了深刻的印象。

中文譯文:
別離楊柳陌,
迢遞蜀門行。
若聽清猿後,
應多白發生。
虹霓侵棧道,
風雨雜江聲。
過盡愁人處,
煙花是錦城。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人遊蜀》馬戴 拚音讀音參考

sòng rén yóu shǔ
送人遊蜀

bié lí yáng liǔ mò, tiáo dì shǔ mén xíng.
別離楊柳陌,迢遞蜀門行。
ruò tīng qīng yuán hòu, yīng duō bái fà shēng.
若聽清猿後,應多白發生。
hóng ní qīn zhàn dào, fēng yǔ zá jiāng shēng.
虹霓侵棧道,風雨雜江聲。
guò jǐn chóu rén chù, yān huā shì jǐn chéng.
過盡愁人處,煙花是錦城。

網友評論

* 《送人遊蜀》送人遊蜀馬戴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人遊蜀》 馬戴唐代馬戴別離楊柳陌,迢遞蜀門行。若聽清猿後,應多白發生。虹霓侵棧道,風雨雜江聲。過盡愁人處,煙花是錦城。分類:作者簡介(馬戴)馬戴799—869),字虞臣,唐定州曲陽今江蘇省東海縣) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人遊蜀》送人遊蜀馬戴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人遊蜀》送人遊蜀馬戴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人遊蜀》送人遊蜀馬戴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人遊蜀》送人遊蜀馬戴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人遊蜀》送人遊蜀馬戴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/742a39886765322.html