《句》 李珣

宋代   李珣 月窗花院夢悠揚。句句
分類:

作者簡介(李珣)

李珣(855?-930?),李珣五代詞人。原文意字德潤,翻译其祖先為波斯人。赏析居家梓州(四川省三台)。和诗生卒年均不詳,句句約唐昭宗乾寧中前後在世。李珣少有時名,原文意所吟詩句,翻译往往動人。赏析妹舜弦為王衍昭儀,和诗他嚐以秀才預賓貢。句句又通醫理,李珣兼賣香藥,原文意可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。)

《句》李珣 翻譯、賞析和詩意

《句》是一首宋代李珣所作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
月光透過窗戶照進花院,夢境中的樂曲回蕩。

詩意:
這首詩詞描繪了一個安靜而美麗的夜晚場景。在月光的照射下,花院裏彌漫著夢幻的氛圍,仿佛能聽到遠方傳來的樂曲聲。

賞析:
這首詩詞通過簡短而精確的描寫,將讀者帶入了一個寂靜而神秘的夜晚。月光透過窗戶灑在花院之上,給整個場景增添了一層夢幻的色彩。作者用“夢悠揚”來形容樂曲回蕩,表達了一種超脫塵俗、追求心靈自由的情感。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到一種寧靜與愜意,仿佛置身於月夜花香之中,與詩人共享這一片寧靜美景。

李珣是宋代文學家,他的作品以其簡潔、清新的風格而聞名。這首詩詞正是他的代表作之一。通過簡潔的文字和生動的意象,詩人成功地營造了一種詩意盎然的夜晚氛圍,給讀者留下了深刻而神秘的印象。這首詩詞的美在於其簡潔而富有想象力的描寫,使人們可以在閱讀中自由地想象和感受夜晚的靜謐與美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》李珣 拚音讀音參考


yuè chuāng huā yuàn mèng yōu yáng.
月窗花院夢悠揚。

網友評論


* 《句》句李珣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 李珣宋代李珣月窗花院夢悠揚。分類:作者簡介(李珣)李珣855?-930?),五代詞人。字德潤,其祖先為波斯人。居家梓州四川省三台)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前後在世。少有時名,所吟詩句,往 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句李珣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句李珣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句李珣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句李珣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句李珣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/741a39924925816.html

诗词类别

《句》句李珣原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语