《登盧氏台》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 勝地當通邑,登卢登卢前山有故居。氏台氏台诗意
台高秋盡出,温庭文翻林斷野無餘。筠原
白露鳴蛩急,译赏晴天度雁疏。析和
由來放懷地,登卢登卢非獨在吾廬。氏台氏台诗意
分類:

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、温庭文翻詞人。筠原本名岐,译赏字飛卿,析和太原祁(今山西祁縣東南)人。登卢登卢富有天才,氏台氏台诗意文思敏捷,温庭文翻每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《登盧氏台》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

《登盧氏台》是唐代詩人溫庭筠創作的一首詩詞。這首詩以寫景的方式描繪了一處勝地的景色和感受。

首先,詩中提到這個勝地的位置“勝地當通邑”,即這個景點位於一個繁華的城市附近。

接著,詩人描述了前山上有一座古老的居所“前山有故居”。這座居所可能是詩人溫庭筠的故鄉,也可能是詩人在旅途中所遇到的一處舊居。

然後,詩人描繪了登上盧氏台後的景色。盧氏台高聳入雲,從台上可以看到秋天即將結束的景象,“台高秋盡出”。雲霧散開,林木稀疏,“林斷野無餘”。這種景色和季節的變化,使人產生了一種略感淒涼和寂寥的感覺。

接著,詩人通過描寫自然的聲音來增強詩的氛圍。“白露鳴蛩急”,秋天的涼露已經出現,蟋蟀急促地鳴叫著。這種聲音是秋天特有的,也增添了一絲秋意。

最後,詩人描述了雁飛的情景。“晴天度雁疏”,英雄雁飛過天空,舞動著翅膀。雁飛是秋天的標誌,也代表著詩人與這個勝地的聯係。

整首詩傳達了詩人對這個勝地的喜愛和對季節變化的感慨。勝地的美景和自然的聲音都讓詩人放鬆自由,感受到自己的心靈也在這裏放飛。詩人認為這個勝地不僅僅屬於他自己,而是所有人都可以釋放自己的心情和情感的地方。這種理解也表明詩人對心靈自由和情感表達的重視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登盧氏台》溫庭筠 拚音讀音參考

dēng lú shì tái
登盧氏台

shèng dì dāng tōng yì, qián shān yǒu gù jū.
勝地當通邑,前山有故居。
tái gāo qiū jǐn chū, lín duàn yě wú yú.
台高秋盡出,林斷野無餘。
bái lù míng qióng jí, qíng tiān dù yàn shū.
白露鳴蛩急,晴天度雁疏。
yóu lái fàng huái dì, fēi dú zài wú lú.
由來放懷地,非獨在吾廬。

網友評論

* 《登盧氏台》登盧氏台溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登盧氏台》 溫庭筠唐代溫庭筠勝地當通邑,前山有故居。台高秋盡出,林斷野無餘。白露鳴蛩急,晴天度雁疏。由來放懷地,非獨在吾廬。分類:作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登盧氏台》登盧氏台溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登盧氏台》登盧氏台溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登盧氏台》登盧氏台溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登盧氏台》登盧氏台溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登盧氏台》登盧氏台溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/741a39885953812.html

诗词类别

《登盧氏台》登盧氏台溫庭筠原文、的诗词

热门名句

热门成语