《詠柳》 日本貢使

明代   日本貢使 湧金門外柳如金,咏柳咏柳原文意三日不來成綠陰。日本
折取一枝城裏去,贡使教人知道是翻译春深。
分類:

《詠柳》日本貢使 翻譯、赏析賞析和詩意

《詠柳》是和诗一首明代的詩詞,作者是咏柳咏柳原文意一位日本貢使。以下是日本該詩的中文譯文:

湧金門外柳如金,
三日不來成綠陰。贡使
折取一枝城裏去,翻译
教人知道是赏析春深。

詩意和賞析:
這首詩以柳樹為主題,和诗描繪了春季的咏柳咏柳原文意景象。詩人觀察到湧金門外的日本柳樹,形容柳樹的贡使枝條像黃金一樣閃耀,非常美麗。然而,詩人卻注意到在柳樹的新芽出現之前已經過去了三天。這裏的"綠陰"指的是柳樹的嫩葉,意味著春天的氣息和生機。盡管柳樹的新綠尚未完全展開,但詩人還是折下一枝柳枝帶回城裏。他希望通過這樣的舉動,讓人們知道春天已經來臨,而不僅僅是通過觀察柳樹的變化。

整首詩表達了作者對春天的渴望和期待。他通過對柳樹的觀察,感受到了春天的跡象,盡管還不完全明顯。他希望通過將一枝柳枝帶回城裏,向他人傳達春天的消息,讓更多的人感受到春天的氣息。這首詩通過簡潔明快的語言和生動的描寫,表達了作者對春天的熱愛和對自然的敏感。同時,也體現了作者作為日本貢使對中國文化的讚美和對交流的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠柳》日本貢使 拚音讀音參考

yǒng liǔ
詠柳

yǒng jīn mén wài liǔ rú jīn, sān rì bù lái chéng lǜ yīn.
湧金門外柳如金,三日不來成綠陰。
zhé qǔ yī zhī chéng lǐ qù, jiào rén zhī dào shì chūn shēn.
折取一枝城裏去,教人知道是春深。

網友評論


* 《詠柳》詠柳日本貢使原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠柳》 日本貢使明代日本貢使湧金門外柳如金,三日不來成綠陰。折取一枝城裏去,教人知道是春深。分類:《詠柳》日本貢使 翻譯、賞析和詩意《詠柳》是一首明代的詩詞,作者是一位日本貢使。以下是該詩的中文譯文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠柳》詠柳日本貢使原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠柳》詠柳日本貢使原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠柳》詠柳日本貢使原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠柳》詠柳日本貢使原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠柳》詠柳日本貢使原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/740f39924552564.html