《閿鄉寓居十首·聞提壺鳥》 吳融

唐代   吳融 早於批鵊巧於鶯,阌乡闻提吴融故國春林足此聲。寓居原文意
今在天涯別館裏,首闻赏析為君沽酒複何情。提壶
分類:

作者簡介(吳融)

吳融頭像

吳融,鸟阌唐代詩人。乡寓字子華,居首越州山陰(今浙江紹興)人。壶鸟和诗吳融生於唐宣宗大中四年(850),翻译卒於唐昭宗天複三年(903),阌乡闻提吴融享年五十四歲。寓居原文意他生當晚唐後期,首闻赏析一個較前期更為混亂、提壶矛盾、鸟阌黑暗的乡寓時代,他死後三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入曆史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。

《閿鄉寓居十首·聞提壺鳥》吳融 翻譯、賞析和詩意

《閿鄉寓居十首·聞提壺鳥》是唐代文學家吳融創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

聞提壺鳥。
批鵊巧於鶯,故國春林足此聲。
今在天涯別館裏,為君沽酒複何情。

中文譯文:
聽到提壺鳥的鳴叫。
它的喉嚨比黃鶯更巧妙,故鄉的春天林間充滿了這種聲音。
如今我在別的地方居住,雖然離鄉遠了,但為了你而沽酒,我依然懷有何種情感呢。

詩意:
《閿鄉寓居十首·聞提壺鳥》描繪了身在他鄉的詩人聽到了提壺鳥的鳴叫聲。詩人通過比喻,將提壺鳥的喉嚨與黃鶯相比,表達了提壺鳥聲音的美妙。這種聲音使詩人想起故鄉的春天林間,充滿了美好的回憶。然而,詩人現在身處他鄉的別館,離故鄉十分遙遠。然而,為了心中的思念和情感,詩人仍然沽酒給他所思念的人,這表明了詩人情感的堅強和依戀。

賞析:
《閿鄉寓居十首·聞提壺鳥》從一個鳥的聲音入手,將詩人的思鄉之情和情感表達得淋漓盡致。詩人通過形容提壺鳥的喉嚨巧於黃鶯,更強調了這種聲音美妙動聽。這種聲音喚起了詩人對故鄉的春天林間的回憶,令他情不自勝。詩的後兩句,則揭示了詩人身處異鄉、離故鄉遠離的現實情況,表達了詩人對故鄉的懷念之情。然而,詩人卻不向命運低頭,他依然為了思念的人而買酒,將來沽酒給他所思念的人。通過詩中的對比和矛盾,詩人展現了對故鄉的情感和對現實境遇的無奈,表達了詩人內心的堅定和依戀之情。整首詩以簡約、委婉、含蓄的語言表達了詩人的情感,給人以深深的思索和感歎。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《閿鄉寓居十首·聞提壺鳥》吳融 拚音讀音參考

wén xiāng yù jū shí shǒu wén tí hú niǎo
閿鄉寓居十首·聞提壺鳥

zǎo yú pī jiá qiǎo yú yīng, gù guó chūn lín zú cǐ shēng.
早於批鵊巧於鶯,故國春林足此聲。
jīn zài tiān yá bié guǎn lǐ, wèi jūn gū jiǔ fù hé qíng.
今在天涯別館裏,為君沽酒複何情。

網友評論

* 《閿鄉寓居十首·聞提壺鳥》閿鄉寓居十首·聞提壺鳥吳融原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閿鄉寓居十首·聞提壺鳥》 吳融唐代吳融早於批鵊巧於鶯,故國春林足此聲。今在天涯別館裏,為君沽酒複何情。分類:作者簡介(吳融)吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰今浙江紹興)人。吳融生於唐宣宗大中四年85 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閿鄉寓居十首·聞提壺鳥》閿鄉寓居十首·聞提壺鳥吳融原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閿鄉寓居十首·聞提壺鳥》閿鄉寓居十首·聞提壺鳥吳融原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閿鄉寓居十首·聞提壺鳥》閿鄉寓居十首·聞提壺鳥吳融原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閿鄉寓居十首·聞提壺鳥》閿鄉寓居十首·聞提壺鳥吳融原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閿鄉寓居十首·聞提壺鳥》閿鄉寓居十首·聞提壺鳥吳融原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/740f39886464177.html