《百花洲雜題》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 範公種竹水邊亭,百花漂泊來遊一客星。洲杂杂题
神理不應從此盡,题百百年草樹至今青。花洲黄庭
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),坚原字魯直,文翻自號山穀道人,译赏晚號涪翁,析和又稱豫章黃先生,诗意漢族,百花洪州分寧(今江西修水)人。洲杂杂题北宋詩人、题百詞人、花洲黄庭書法家,坚原為盛極一時的文翻江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《百花洲雜題》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《百花洲雜題》是宋代文人黃庭堅創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
範公在種植竹子的水邊亭子裏,
我作為一位漂泊的遊客來到這裏。
神奇的道理不應該從此終結,
百年過去了,草木依然青翠。

詩意:
這首詩詞以範公種竹的水邊亭為背景,表達了作者黃庭堅作為一位遊客漂泊在這裏的心情。作者通過觀察自然,思考人生與時間的流轉,表達了對神奇道理的追尋和對生命的思考。

賞析:
1. 自然景觀:詩中提到的範公種竹的水邊亭,展現了一幅自然景觀。竹子象征堅韌和高潔,水邊亭子給人一種靜謐、寧靜的感覺。

2. 漂泊的遊客:作者以自己作為一位漂泊的遊客來到這個地方,抒發了對流浪生活的感歎和對歸屬感的思考。這也反映了宋代文人常常麵對政治動蕩和流亡生活的現實情況。

3. 神奇的道理:詩中提到"神理不應從此盡",表達了作者對宇宙和人生奧秘的追求。作者認為神奇的道理不應該在這裏終結,暗示著他對更深層次的哲學思考和人生意義的探索。

4. 時間與生命:詩中提到"百年草樹至今青",描繪了百年過去了,但草木依然繁茂的景象。這表達了作者對時間的感慨,同時也暗示了生命的延續和生生不息的力量。

總體而言,這首詩詞通過自然景觀和作者的情感表達了對神奇道理和生命意義的思考。它展示了黃庭堅作為一位文人的感慨和對人生的思索,同時也展現了對自然美和生命力量的讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《百花洲雜題》黃庭堅 拚音讀音參考

bǎi huā zhōu zá tí
百花洲雜題

fàn gōng zhǒng zhú shuǐ biān tíng, piāo bó lái yóu yī kè xīng.
範公種竹水邊亭,漂泊來遊一客星。
shén lǐ bù yìng cóng cǐ jǐn, bǎi nián cǎo shù zhì jīn qīng.
神理不應從此盡,百年草樹至今青。

網友評論


* 《百花洲雜題》百花洲雜題黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《百花洲雜題》 黃庭堅宋代黃庭堅範公種竹水邊亭,漂泊來遊一客星。神理不應從此盡,百年草樹至今青。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《百花洲雜題》百花洲雜題黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《百花洲雜題》百花洲雜題黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《百花洲雜題》百花洲雜題黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《百花洲雜題》百花洲雜題黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《百花洲雜題》百花洲雜題黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/73f39983563916.html

诗词类别

《百花洲雜題》百花洲雜題黃庭堅原的诗词

热门名句

热门成语