《又和八日》 徐鉉

唐代   徐鉉 微雲疏雨淡新秋,又和原文意曉夢依稀十二樓。日又
故作別離應有以,和日和诗擬延更漏共無由。徐铉
那教人世長多恨,翻译未必天仙不解愁。赏析
博望苑中殘酒醒,又和原文意香風佳氣獨遲留。日又
分類:

《又和八日》徐鉉 翻譯、和日和诗賞析和詩意

又和八日

微雲疏雨淡新秋,徐铉
曉夢依稀十二樓。翻译
故作別離應有以,赏析
擬延更漏共無由。又和原文意

那教人世長多恨,日又
未必天仙不解愁。和日和诗
博望苑中殘酒醒,
香風佳氣獨遲留。

譯文:

微薄的雲朵,輕柔的雨水,淡淡的秋意,
清晨的夢境依稀地停留在十二樓。
在分別的時候要有應對,
卻隻能設想著無法延長時間流逝。

縱然人世間充滿了痛苦和悲傷,
也並非天仙能完全擺脫憂愁。
在博望苑中,殘留的酒醒了,
芬芳的風兒和美好的氣氛獨自延續著。

詩意與賞析:

這首詩詞寫的是一種離別的情緒,以秋天的微雨和夢境為背景,表達了詩人心中的離愁別緒。詩中通過描寫雲雨和秋意的淡淡而濃烈的感覺,以及清晨時夢境的留戀,讓人感受到離別時的無奈和無法延長的時間。

詩的下半部分展現了人世間的痛苦和悲傷,並表達了即使仙人也不能完全擺脫憂愁的思考。最後兩句則以博望苑中殘酒的酒醒和美好的風氣的延續,暗示詩人對於離別的留戀和希望。

整首詩以簡潔而清新的語言,描繪出離別的情緒,展示了詩人對人世間的苦難和幻想的思考,並通過景物的描寫和比喻,使讀者有種身臨其境的感覺。詩詞表達了人們對於離別的無奈和希望的思考,以及對美好時光的珍惜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《又和八日》徐鉉 拚音讀音參考

yòu hé bā rì
又和八日

wēi yún shū yǔ dàn xīn qiū, xiǎo mèng yī xī shí èr lóu.
微雲疏雨淡新秋,曉夢依稀十二樓。
gù zuò bié lí yīng yǒu yǐ,
故作別離應有以,
nǐ yán gēng lòu gòng wú yóu.
擬延更漏共無由。
nà jiào rén shì cháng duō hèn, wèi bì tiān xiān bù jiě chóu.
那教人世長多恨,未必天仙不解愁。
bó wàng yuàn zhōng cán jiǔ xǐng, xiāng fēng jiā qì dú chí liú.
博望苑中殘酒醒,香風佳氣獨遲留。

網友評論

* 《又和八日》又和八日徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《又和八日》 徐鉉唐代徐鉉微雲疏雨淡新秋,曉夢依稀十二樓。故作別離應有以,擬延更漏共無由。那教人世長多恨,未必天仙不解愁。博望苑中殘酒醒,香風佳氣獨遲留。分類:《又和八日》徐鉉 翻譯、賞析和詩意又和八 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《又和八日》又和八日徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《又和八日》又和八日徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《又和八日》又和八日徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《又和八日》又和八日徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《又和八日》又和八日徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/73f39954387964.html

诗词类别

《又和八日》又和八日徐鉉原文、翻的诗词

热门名句

热门成语