《東遊留別李叢秀才》 許渾

唐代   許渾 煩君沽酒強登樓,东游东游罷唱離歌說遠遊。留别李丛留别李丛
文字豈勞諸子重,秀才秀才许浑風塵多幸故人憂。原文意
數程山路長侵夜,翻译千裏家書動隔秋。赏析
起憑欄幹各垂淚,和诗又驅羸馬向東州。东游东游
分類:

作者簡介(許渾)

許渾頭像

許渾,留别李丛留别李丛晚唐最具影響力的秀才秀才许浑詩人之一,七五律尤佳,原文意後人擬之與詩聖杜甫齊名,翻译更有“許渾千首詩,赏析杜甫一生愁”之語。和诗

《東遊留別李叢秀才》許渾 翻譯、东游东游賞析和詩意

東遊留別李叢秀才

煩君沽酒強登樓,罷唱離歌說遠遊。
文字豈勞諸子重,風塵多幸故人憂。
數程山路長侵夜,千裏家書動隔秋。
起憑欄幹各垂淚,又驅羸馬向東州。

譯文:

我煩擾著你,讓你斟酒,極力爬上樓頂,
唱罷離歌,述說遠遊的心情。
文字何須再費心思給各位學士重讀,
漂泊沙塵中,幸好還有故友憂慮相隨。
漫長的山路數次穿過夜幕,
家書行程千裏,隔著秋天的距離動情。
我站在欄杆旁,眼淚紛紛落下,
再驅使著瘦弱的馬朝東州前進。

詩意和賞析:

這首詩是許渾在離別李叢秀才時寫的。詩人在離別之際,對於辛酸的離情和遠行的辛苦都有所反映。

首先,詩人煩擾著李叢秀才斟酒,爬上樓頂說離別之情,表達了詩人內心的痛苦和不舍。其次,詩人感慨文字的價值不再重要,因為在流寓他鄉的風塵中,真正能理解和關心自己的隻有故友。最後,詩人描述了漂泊在外的艱辛,長途跋涉的山路和隔絕家鄉的千裏家書讓詩人倍感孤寂和思念。在詩的結尾,詩人站在欄杆上淚如雨下,繼續驅策瘦弱的馬去東州。

這首詩以自然流暢的語言表達了作者對離別和遠行的痛苦體驗的深切感受。詩中的描寫細膩而感人,通過對細節的描述,給人以情感上的共鳴。整首詩通過寥寥數語,傳達了作者內心的無盡離愁和辛酸。同時,詩人對友情的珍視和思鄉之情的真摯表達,使整首詩更具有感情色彩和深遠的意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東遊留別李叢秀才》許渾 拚音讀音參考

dōng yóu liú bié lǐ cóng xiù cái
東遊留別李叢秀才

fán jūn gū jiǔ qiáng dēng lóu, bà chàng lí gē shuō yuǎn yóu.
煩君沽酒強登樓,罷唱離歌說遠遊。
wén zì qǐ láo zhū zǐ zhòng,
文字豈勞諸子重,
fēng chén duō xìng gù rén yōu.
風塵多幸故人憂。
shù chéng shān lù cháng qīn yè, qiān lǐ jiā shū dòng gé qiū.
數程山路長侵夜,千裏家書動隔秋。
qǐ píng lán gàn gè chuí lèi, yòu qū léi mǎ xiàng dōng zhōu.
起憑欄幹各垂淚,又驅羸馬向東州。

網友評論

* 《東遊留別李叢秀才》東遊留別李叢秀才許渾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東遊留別李叢秀才》 許渾唐代許渾煩君沽酒強登樓,罷唱離歌說遠遊。文字豈勞諸子重,風塵多幸故人憂。數程山路長侵夜,千裏家書動隔秋。起憑欄幹各垂淚,又驅羸馬向東州。分類:作者簡介(許渾)許渾,晚唐最具影 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東遊留別李叢秀才》東遊留別李叢秀才許渾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東遊留別李叢秀才》東遊留別李叢秀才許渾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東遊留別李叢秀才》東遊留別李叢秀才許渾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東遊留別李叢秀才》東遊留別李叢秀才許渾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東遊留別李叢秀才》東遊留別李叢秀才許渾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/73e39956294337.html