《柬汪用夫》 鄭作

明代   鄭作 我歸嶺嶠雲生履,柬汪柬汪君泛江天雪滿船。用夫用夫原文意
離思不堪還異地,郑作鄉愁無奈況殘年。翻译
海鷗笑客時能去,赏析山鬼吹燈夜不眠。和诗
一棹沙溪明月靜,柬汪柬汪漁竿相把釣寒煙。用夫用夫原文意
分類:

《柬汪用夫》鄭作 翻譯、郑作賞析和詩意

《柬汪用夫》是翻译一首明代的詩詞,作者是赏析鄭作。以下是和诗對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我回到了嶺嶠雲生的柬汪柬汪地方,
你在江天上駕船,用夫用夫原文意船上鋪滿了雪。郑作
離別的思念難以忍受,尤其是在異地,
鄉愁讓人無法自持,更何況是在殘年。

海鷗時常嘲笑著旅客的離去,
山鬼吹滅了燈,整夜無眠。
一葉小舟在沙溪上,明亮的月光靜靜照耀,
我們手牽著漁竿,垂釣寒煙。

詩意:
這首詩詞表達了作者對故鄉的思念和離別之痛。詩人回到了嶺嶠雲生的地方,而朋友卻在江天上駕船,兩人相隔甚遠。離別之情令詩人心痛,尤其是在異地,鄉愁更是讓他無法自持,尤其是在晚年。他感歎歲月的流逝和人生的無常。

詩中描繪了一幅別離時的場景。海鷗嘲笑著旅客的離去,似乎在嘲弄詩人的離別之苦。山鬼吹滅了燈,象征著夜晚的寂靜和孤獨,詩人無法入眠。最後,詩人描繪了一葉小舟在河流上蕩漾的景象,明亮的月光照耀著船上的漁竿,寓意著詩人和朋友之間深厚的情誼。

賞析:
《柬汪用夫》以簡潔、凝練的語言表達了明代人對離別和鄉愁的感受。詩中的景物描寫簡練而生動,通過對海鷗、山鬼以及夜晚的描繪,增強了離別和孤獨的氛圍。

詩人通過對自然景物的描繪和人物心理的刻畫,將自己的情感與自然融為一體,表達了對故鄉的眷戀和對友誼的珍視。尤其是最後一句“一棹沙溪明月靜,漁竿相把釣寒煙”,通過對漁竿的象征性描寫,表達了詩人和朋友之間深厚的情誼和相互扶持的精神。

整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過簡潔而富有意味的語言,將離別和鄉愁的情感表達得深入人心。它展示了詩人對友誼和故鄉的思念,同時也引發了讀者對離別和鄉愁的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《柬汪用夫》鄭作 拚音讀音參考

jiǎn wāng yòng fū
柬汪用夫

wǒ guī lǐng jiào yún shēng lǚ, jūn fàn jiāng tiān xuě mǎn chuán.
我歸嶺嶠雲生履,君泛江天雪滿船。
lí sī bù kān hái yì dì, xiāng chóu wú nài kuàng cán nián.
離思不堪還異地,鄉愁無奈況殘年。
hǎi ōu xiào kè shí néng qù, shān guǐ chuī dēng yè bù mián.
海鷗笑客時能去,山鬼吹燈夜不眠。
yī zhào shā xī míng yuè jìng, yú gān xiāng bǎ diào hán yān.
一棹沙溪明月靜,漁竿相把釣寒煙。

網友評論


* 《柬汪用夫》柬汪用夫鄭作原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《柬汪用夫》 鄭作明代鄭作我歸嶺嶠雲生履,君泛江天雪滿船。離思不堪還異地,鄉愁無奈況殘年。海鷗笑客時能去,山鬼吹燈夜不眠。一棹沙溪明月靜,漁竿相把釣寒煙。分類:《柬汪用夫》鄭作 翻譯、賞析和詩意《柬汪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《柬汪用夫》柬汪用夫鄭作原文、翻譯、賞析和詩意原文,《柬汪用夫》柬汪用夫鄭作原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《柬汪用夫》柬汪用夫鄭作原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《柬汪用夫》柬汪用夫鄭作原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《柬汪用夫》柬汪用夫鄭作原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/73c39991574547.html

诗词类别

《柬汪用夫》柬汪用夫鄭作原文、翻的诗词

热门名句

热门成语