《入清湘界》 李曾伯

宋代   李曾伯 漸近湘山境,入清入清土風清且饒。湘界湘界析和
林巒接墟市,伯原水竹帶溪橋。文翻
焙出新茶煮,译赏簾垂老酒招。诗意
春和民氣樂,入清入清幾日是湘界湘界析和花朝。
分類:

作者簡介(李曾伯)

李曾伯頭像

李曾伯(1198~1265至1275間) 南宋詞人。伯原字長孺,文翻號可齋。译赏原籍覃懷(今河南沁陽附近)。诗意南渡後寓居嘉興(今屬浙江)。入清入清

《入清湘界》李曾伯 翻譯、湘界湘界析和賞析和詩意

《入清湘界》是伯原宋代詩人李曾伯所創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
漸近湘山境,
土風清且饒。
林巒接墟市,
水竹帶溪橋。
焙出新茶煮,
簾垂老酒招。
春和民氣樂,
幾日是花朝。

詩意:
這首詩描繪了作者踏入湘山境的景象。湘山地區的土地清新富饒,充滿了濃鬱的鄉土氣息。山林連綿,與繁華城市相接,河流之間有竹橋跨越。人們烘焙出新茶,煮著老酒,誘人的香氣飄蕩。春天的氣息融入了民間的歡樂,花朝的美景持續了幾天。

賞析:
這首詩通過對湘山境的描繪,展現了自然的美妙和人文的風情。詩中使用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者仿佛置身於湘山之中,感受到清新的土地氣息和鄉土的情調。

首先,詩中描述了湘山境的地理特點。林巒連綿,與繁華的墟市相互交織,展現了山地與城市的融合。水流潺潺,竹橋穿越其中,構成了山水之間的美妙景致。這種景象傳遞出一種寧靜和和諧的氛圍。

其次,詩中提到了茶和酒,這是湘山地區的特產。新鮮的茶葉在烘焙中釋放出芳香,老酒被端上桌子,簾幕下邀請著客人品嚐。這些描寫給人以愉悅的感覺,讓讀者聯想到湖南地區豐富的茶文化和酒文化。

最後,詩中提到春天的氣息和花朝。春天是萬物複蘇、生機勃發的季節,而花朝則是春天中花朵盛開的時刻。春天的氣息彌漫在民間,帶來了歡樂和喜慶的氛圍。這些描寫表達了作者對春天和花朝的喜愛,也傳遞出了對生活的熱愛和樂觀的態度。

總的來說,李曾伯的《入清湘界》通過對湘山境的描繪,展示了湘山的自然景觀和人文風情。詩中以細膩的描寫和豐富的意象,讓讀者感受到了湘山境的美麗和宜人,同時也傳遞出作者對生活的熱愛和樂觀向上的態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《入清湘界》李曾伯 拚音讀音參考

rù qīng xiāng jiè
入清湘界

jiàn jìn xiāng shān jìng, tǔ fēng qīng qiě ráo.
漸近湘山境,土風清且饒。
lín luán jiē xū shì, shuǐ zhú dài xī qiáo.
林巒接墟市,水竹帶溪橋。
bèi chū xīn chá zhǔ, lián chuí lǎo jiǔ zhāo.
焙出新茶煮,簾垂老酒招。
chūn hé mín qì lè, jǐ rì shì huā zhāo.
春和民氣樂,幾日是花朝。

網友評論


* 《入清湘界》入清湘界李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《入清湘界》 李曾伯宋代李曾伯漸近湘山境,土風清且饒。林巒接墟市,水竹帶溪橋。焙出新茶煮,簾垂老酒招。春和民氣樂,幾日是花朝。分類:作者簡介(李曾伯)李曾伯(1198~1265至1275間) 南宋詞人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《入清湘界》入清湘界李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《入清湘界》入清湘界李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《入清湘界》入清湘界李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《入清湘界》入清湘界李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《入清湘界》入清湘界李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/73a39958284878.html

诗词类别

《入清湘界》入清湘界李曾伯原文、的诗词

热门名句

热门成语