《醉桃源(以阮郎歸歌之亦可)》 秦觀

宋代   秦觀 碧天如水月如眉。醉桃之亦
城頭銀漏遲。源阮亦可原文意醉
綠波風動畫船移。郎归
嬌羞初見時。歌之归歌观
銀燭暗,秦观翠簾垂。翻译
芳心兩自知。赏析
楚台魂斷曉雲飛。和诗
幽歡難再期。桃源
分類: 阮郎歸

作者簡介(秦觀)

秦觀頭像

秦觀(1049-1100)字太虛,阮郎又字少遊,可秦別號邗溝居士,醉桃之亦世稱淮海先生。源阮亦可原文意醉漢族,郎归北宋高郵(今江蘇)人,歌之归歌观官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約遊東嶽廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少遊祠,麗水的秦少遊塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文遊台。

《醉桃源(以阮郎歸歌之亦可)》秦觀 翻譯、賞析和詩意

《醉桃源(以阮郎歸歌之亦可)》是宋代秦觀創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
碧天如水,月如眉。
城頭銀漏慢慢流。
綠波風動,畫船移。
初次相見時嬌羞。
銀燭暗了,翠簾垂。
心心相知芳心知。
楚台魂斷,黎明的雲飛。
幽深的歡樂難再期。

詩意:
這首詩描繪了一個美麗而寧靜的桃源景象。碧藍的天空如同一汪清澈的水,明亮的月亮像一彎細長的眉毛。城頭的銀漏緩慢流淌,綠波隨風蕩漾,畫船在水麵上輕輕移動。初次相見時,人們羞怯而嬌媚。銀燭漸漸暗淡,翠綠的簾幕垂下,隻有彼此心中明了對方的深情。楚台之上的心靈已經分離,黎明的雲彩飄蕩,幽深的歡樂難以再次相遇。

賞析:
這首詩詞以精美的形象描繪了一個美麗的桃源景象,通過細膩的描寫和意象的運用,表達了秦觀對純潔、寧靜和短暫美好的向往和追求。詩中使用了大量的色彩描寫,如碧天、銀漏、綠波等,給人以視覺上的愉悅感受。同時,作者巧妙地運用了對比手法,將明亮的月亮和黎明的雲彩、初次相見的嬌羞與心靈的分離相對照,增強了情感的張力和詩意的深度。整首詩詞以流暢的語言和優美的韻律展現出桃源般的幽靜與美好,同時又透露出一絲無奈和遺憾,使人在欣賞之餘感到心生感慨。這首詩詞既表達了對理想境界的追求,又抒發了對美好時光短暫易逝的思考,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《醉桃源(以阮郎歸歌之亦可)》秦觀 拚音讀音參考

zuì táo yuán yǐ ruǎn láng guī gē zhī yì kě
醉桃源(以阮郎歸歌之亦可)

bì tiān rú shuǐ yuè rú méi.
碧天如水月如眉。
chéng tóu yín lòu chí.
城頭銀漏遲。
lǜ bō fēng dòng huà chuán yí.
綠波風動畫船移。
jiāo xiū chū jiàn shí.
嬌羞初見時。
yín zhú àn, cuì lián chuí.
銀燭暗,翠簾垂。
fāng xīn liǎng zì zhī.
芳心兩自知。
chǔ tái hún duàn xiǎo yún fēi.
楚台魂斷曉雲飛。
yōu huān nán zài qī.
幽歡難再期。

網友評論

* 《醉桃源(以阮郎歸歌之亦可)》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(醉桃源(以阮郎歸歌之亦可) 秦觀)专题为您介绍:《醉桃源以阮郎歸歌之亦可)》 秦觀宋代秦觀碧天如水月如眉。城頭銀漏遲。綠波風動畫船移。嬌羞初見時。銀燭暗,翠簾垂。芳心兩自知。楚台魂斷曉雲飛。幽歡難再期。分類:阮郎歸作者簡介(秦觀)秦觀1049-11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醉桃源(以阮郎歸歌之亦可)》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(醉桃源(以阮郎歸歌之亦可) 秦觀)原文,《醉桃源(以阮郎歸歌之亦可)》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(醉桃源(以阮郎歸歌之亦可) 秦觀)翻译,《醉桃源(以阮郎歸歌之亦可)》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(醉桃源(以阮郎歸歌之亦可) 秦觀)赏析,《醉桃源(以阮郎歸歌之亦可)》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(醉桃源(以阮郎歸歌之亦可) 秦觀)阅读答案,出自《醉桃源(以阮郎歸歌之亦可)》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(醉桃源(以阮郎歸歌之亦可) 秦觀)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/739e39889939133.html