《武溪深》 文同

宋代   文同 嶠南之武溪,武溪文同其深不能測。深武赏析
潭潭滀瘴癘,溪深水色重如墨。原文意
昏然潦霧作,翻译上下毒氣塞。和诗
仰視高飛鳶,武溪文同跕跕墮兩翼。深武赏析
交州惡女子,溪深製馭費銜勒。原文意
伊餘繆兵寄,翻译得總浪泊役。和诗
常甘馬革死,武溪文同持此期報國。深武赏析
臥念少遊言,溪深從之何可得。
分類:

《武溪深》文同 翻譯、賞析和詩意

《武溪深》是宋代文同創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

武溪是位於嶠南的一條河流,其深度無法測量。河水深潭中彌漫著瘴癘之氣,水色黑重如墨。濃霧彌漫,上下充斥著有毒的氣體。仰望高飛的鳶鳥,它翅膀搖擺著,看似疲憊地墜落。交州的邪惡女子們,用費力的馭使和套索束縛著鳥類。我是被命運驅使流浪的戰士,得到了總督的撫恤,被派遣到這裏服役。我常常甘願舍棄生命,隻為了履行對國家的忠誠。躺下時我思念著年少時的遊戲言語,卻無法再回到那段美好時光。

這首詩詞描繪了武溪的景象,以及詩人作為一個流浪的戰士在其中的境遇。武溪被描繪成一條深不可測的河流,水色渾濁,彌漫著瘴癘之氣,形成了一片惡劣的環境。詩人通過描寫高飛的鳶鳥搖擺著墜落,以及交州的女子們馭使鳥類的場景,表達了對自由和純潔的向往,同時暗示了自己受到束縛和壓迫的處境。

詩人自稱為被命運驅使的戰士,流浪到這裏服役,常甘願為國家奉獻生命。他懷念著年少時的快樂時光,但卻無法再回到過去。整首詩詞以淒涼的筆觸描繪了武溪的深邃和詩人的境遇,表達了對自由、純潔和過去美好時光的向往,同時反映了宋代社會中戰亂和苦難的現實。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《武溪深》文同 拚音讀音參考

wǔ xī shēn
武溪深

jiào nán zhī wǔ xī, qí shēn bù néng cè.
嶠南之武溪,其深不能測。
tán tán chù zhàng lì, shuǐ sè zhòng rú mò.
潭潭滀瘴癘,水色重如墨。
hūn rán lǎo wù zuò, shàng xià dú qì sāi.
昏然潦霧作,上下毒氣塞。
yǎng shì gāo fēi yuān, diǎn diǎn duò liǎng yì.
仰視高飛鳶,跕跕墮兩翼。
jiāo zhōu è nǚ zǐ, zhì yù fèi xián lēi.
交州惡女子,製馭費銜勒。
yī yú móu bīng jì, dé zǒng làng pō yì.
伊餘繆兵寄,得總浪泊役。
cháng gān mǎ gé sǐ, chí cǐ qī bào guó.
常甘馬革死,持此期報國。
wò niàn shǎo yóu yán, cóng zhī hé kě dé.
臥念少遊言,從之何可得。

網友評論


* 《武溪深》武溪深文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《武溪深》 文同宋代文同嶠南之武溪,其深不能測。潭潭滀瘴癘,水色重如墨。昏然潦霧作,上下毒氣塞。仰視高飛鳶,跕跕墮兩翼。交州惡女子,製馭費銜勒。伊餘繆兵寄,得總浪泊役。常甘馬革死,持此期報國。臥念少遊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《武溪深》武溪深文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《武溪深》武溪深文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《武溪深》武溪深文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《武溪深》武溪深文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《武溪深》武溪深文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/739d39917472835.html

诗词类别

《武溪深》武溪深文同原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语