《山行》 張鎡

宋代   張鎡 鳥飛不過人行處,山行山行赏析山好直連天盡頭。张镃
下馬忽逢難畫景,原文意市聲欄檻亦銷憂。翻译
分類:

《山行》張鎡 翻譯、和诗賞析和詩意

詩詞:《山行》
朝代:宋代
作者:張鎡

中文譯文:
鳥飛不過人行處,山行山行赏析
山峰高聳直插雲霄。张镃
我下馬時,原文意突然發現,翻译
一幅畫景帶來了困擾。和诗
然而,山行山行赏析城市的张镃喧囂在欄杆上消散,
煩憂也隨之煙消雲散。原文意

詩意:
這首詩以山行為主題,翻译描繪了作者在山間的和诗經曆和感受。第一句表達了山峰高聳直插雲霄的壯麗景象,鳥兒在人的行走路徑上無法飛越,突顯了山的高大和壯美。第二句描述了作者下馬時忽然遇到了一幅困擾他的景色,這裏可能指的是一幅畫作或者自然景觀,具體內容未提及。最後兩句表達了在城市的喧囂中,通過欣賞山水之美,作者的煩憂得以消散。

賞析:
這首詩通過山行為背景,展現了作者對大自然的讚美和追求心靈寧靜的願望。詩中的山峰高聳直插雲霄,給人一種無邊無際的感覺,鳥兒無法越過人行處,突顯了山的高大和壯美,也表達了人與自然之間的某種界限。然而,作者在山間下馬時卻遇到了一幅困擾他的景色,這種困擾可能是由於景色的美麗超越了他的想象,或者是某種內心的紛擾。然而,最後兩句表達了在城市的喧囂中,作者通過欣賞山水之美,不僅能夠消解內心的煩憂,還能夠找到內心的寧靜與安寧。

這首詩通過對山的描繪和作者的情感表達,展現了山水與人心的交融。在喧囂的城市生活中,詩人通過山行的經曆,體驗到了大自然的壯麗和寧靜,從中獲得了心靈的撫慰和安寧。整首詩以簡潔明快的語言表達了作者對山水之美的讚美和對內心寧靜的追求,給人以深思和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《山行》張鎡 拚音讀音參考

shān xíng
山行

niǎo fēi bù guò rén xíng chǔ, shān hǎo zhí lián tiān jìn tóu.
鳥飛不過人行處,山好直連天盡頭。
xià mǎ hū féng nán huà jǐng, shì shēng lán kǎn yì xiāo yōu.
下馬忽逢難畫景,市聲欄檻亦銷憂。

網友評論


* 《山行》山行張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山行》 張鎡宋代張鎡鳥飛不過人行處,山好直連天盡頭。下馬忽逢難畫景,市聲欄檻亦銷憂。分類:《山行》張鎡 翻譯、賞析和詩意詩詞:《山行》朝代:宋代作者:張鎡中文譯文:鳥飛不過人行處,山峰高聳直插雲霄。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山行》山行張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山行》山行張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山行》山行張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山行》山行張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山行》山行張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/739d39892983958.html