《午寢》 蘇轍

宋代   蘇轍 食飽年來幸有秋,午寝午寝倒床清夢百無憂。苏辙赏析
忍饑終愧首陽客,原文意睡足何須雲夢州。翻译
冰酒黃封生不喜,和诗春芽紫筍向誰求。午寝午寝
平生尚有書魔在,苏辙赏析一卷還堪作枕頭。原文意
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),翻译字子由,和诗漢族,午寝午寝眉州眉山(今屬四川)人。苏辙赏析嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。原文意神宗朝,翻译為製置三司條例司屬官。和诗因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《午寢》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《午寢》是宋代文學家蘇轍的一首詩詞。這首詩描繪了作者在午後飽食之後的安逸和滿足感,以及對生活的享受和對自己的自責之情。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
食飽年來幸有秋,
倒床清夢百無憂。
忍饑終愧首陽客,
睡足何須雲夢州。
冰酒黃封生不喜,
春芽紫筍向誰求。
平生尚有書魔在,
一卷還堪作枕頭。

詩意:
詩的開頭,蘇轍表達了自己長久以來食物充足的幸運和對秋天的感激之情。他感到滿足和安逸,睡覺時沒有任何煩惱。然而,他也自責自己不能忍受饑餓的苦難,對比自己與忍饑過冬的北方客人。他認為自己沒有理由在飽食之後還需要享受奢華的雲夢州(指虛幻的遐想與幻境)。他對昂貴的冰酒和珍貴的食材不感興趣,而對於普通的春芽和紫色的竹筍卻追求不已。最後,他坦言自己平生被書籍的魅力所困擾,並暗示書本對他來說比枕頭還重要。

賞析:
《午寢》描繪了蘇轍午後的安逸與滿足,同時展現了他對生活的反思和自責。詩中采用了簡潔明了的語言,表達了作者對物質享受的淡漠態度和對內心世界的關注。他對春芽和紫筍的追求,反映了他對自然的喜愛和對樸素生活的向往。蘇轍在詩中反思自己的人生態度,認為書本對他來說比一切都重要,這也體現了他作為一位文人的特點和追求。整首詩流露出淡泊名利、追求內心寧靜的意境,展示了蘇轍獨特的文學情懷和對生活的獨立思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《午寢》蘇轍 拚音讀音參考

wǔ qǐn
午寢

shí bǎo nián lái xìng yǒu qiū, dǎo chuáng qīng mèng bǎi wú yōu.
食飽年來幸有秋,倒床清夢百無憂。
rěn jī zhōng kuì shǒu yáng kè, shuì zú hé xū yún mèng zhōu.
忍饑終愧首陽客,睡足何須雲夢州。
bīng jiǔ huáng fēng shēng bù xǐ, chūn yá zǐ sǔn xiàng shuí qiú.
冰酒黃封生不喜,春芽紫筍向誰求。
píng shēng shàng yǒu shū mó zài, yī juàn hái kān zuò zhěn tou.
平生尚有書魔在,一卷還堪作枕頭。

網友評論


* 《午寢》午寢蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《午寢》 蘇轍宋代蘇轍食飽年來幸有秋,倒床清夢百無憂。忍饑終愧首陽客,睡足何須雲夢州。冰酒黃封生不喜,春芽紫筍向誰求。平生尚有書魔在,一卷還堪作枕頭。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《午寢》午寢蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《午寢》午寢蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《午寢》午寢蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《午寢》午寢蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《午寢》午寢蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/738c39918282761.html

诗词类别

《午寢》午寢蘇轍原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语