《詠舞詩》 王暕

南北朝   王暕 從風回綺袖,咏舞原文意映日轉花鈿。诗咏赏析
同情依促柱,舞诗王暕共影赴危弦。翻译
分類: 詠物舞蹈

作者簡介(王暕)

[公元四七七年至五二三年]字思晦,和诗琅邪臨沂人。咏舞原文意生於宋順帝升明元年,诗咏赏析卒於梁武帝普通四年,舞诗王暕年四十七歲。翻译年數歲,和诗風神警拔,咏舞原文意有成人之度。诗咏赏析弱冠,舞诗王暕選尚淮南長公主,翻译拜駙馬都尉,和诗除員外散騎侍郎。天監中,曆位吏部尚書,領國子祭酒。家世顯貴,與物多隔,不能留心寒素,眾謂為刻薄。以左仆射致仕。暴疾卒,諡靖。暕著有文集二十卷,(《隋書誌》作二十一卷。此從《兩唐書誌》)傳於世。

詠舞詩鑒賞

  南朝文士,多有戲美姬、詠歌舞之作,此類詩作,大抵都以穠麗的詞藻,描寫女子的顏色、服飾、歌姿、舞態,往往流於浮豔輕靡。梁代詩人王暕,雖未能免俗,也有《詠舞》之作,但在藝術表現上,這首小詩卻別出機杼,不落窠臼。

  擯棄人物的外形摹寫,著重從動態中傳其神,達其情,是此詩構思上的創新之處。詩的一二兩句,以極簡煉的筆墨,運實入虛,烘托出舞者的精湛舞技。古諺雲:長袖善舞。作者隻從綺袖入手,著一“回”字,則雙臂的舒展自如,軀體的回旋若飛,已宛然可見。高堂華屋之中本無風,是輕捷蹁躚的舞步,是急速飄舞的裙裾,使平地竟自生風。“從風回綺袖”,讀者似乎聽到那忽忽的風聲,看到那長袖交橫、綺羅煥彩的婀娜舞姿。花鈿(tián田),是用金玉珠翠製成花朵形的頭飾。花鈿之轉,在於雲鬟之轉,雲鬟之轉又在於頭部和全身之轉。“映日轉花鈿”,燦爛的陽光透過玉戶綺窗,映照著忽左忽右、忽高忽低的花鈿,珠璣生輝,光彩奪目。隻須稍加想象,即生眼花繚亂之感。二句無一字正麵描寫如何舉手投足,隻從袖、鈿等處著墨,而舞者之神氣已畢現。另外,十個字中連用四個動詞,亦造就了強烈的急速的律動感,使畫麵真有“歌舞場”之生氣。

  如果說前二句著重從動態中傳神,那麽,後兩句便是通過舞蹈與音樂的協調相應來達情。柱,是瑟箏等弦樂器上賴以支弦的木製碼子。柱近則弦緊,故稱促柱。危,本為高峻貌,此處用以形容音節急促,故危弦意同急弦。“同情依促柱,共影赴危弦。”前一句謂舞女之情與樂曲所表達的情感相應相通,用現代術語說,即是舞蹈語匯與音樂語匯和諧一致,揉為一體。後一句謂舞女的舞姿充滿了樂曲中的激越感,連她地上的影子似乎也受了感染,有了活躍的生命,隨著她一起昂揚激奮。“依”,見出女子隨著樂曲的情感起伏、節奏變化而改變舞姿,調整動作,一字中包蘊了變化無窮的萬千舞態。“赴”,則舞者輕盈優美、飄飄欲仙的美好身影,使讀者可觸可見。這二字凝煉精警,皆從虛處傳神。至此,一個豐姿綽約、舞技高超而又感情豐富、善解音律的舞女形象,遂栩栩如生地出現在讀者眼前了。

  此詩在表現手法上遺貌取神,無所藻飾,一洗脂粉香和珠寶氣,表現出了可貴的創造精神。與那些靡靡之聲相比,詩此可算得上清音雅曲了。

《詠舞詩》王暕 拚音讀音參考

yǒng wǔ shī
詠舞詩

cóng fēng huí qǐ xiù, yìng rì zhuǎn huā diàn.
從風回綺袖,映日轉花鈿。
tóng qíng yī cù zhù, gòng yǐng fù wēi xián.
同情依促柱,共影赴危弦。

網友評論

* 《詠舞詩》詠舞詩王暕原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠舞詩》 王暕南北朝王暕從風回綺袖,映日轉花鈿。同情依促柱,共影赴危弦。分類:詠物舞蹈作者簡介(王暕)[公元四七七年至五二三年]字思晦,琅邪臨沂人。生於宋順帝升明元年,卒於梁武帝普通四年,年四十七歲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠舞詩》詠舞詩王暕原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠舞詩》詠舞詩王暕原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠舞詩》詠舞詩王暕原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠舞詩》詠舞詩王暕原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠舞詩》詠舞詩王暕原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/738b39890318837.html