《奉和魯望漁具十五詠》 皮日休

唐代   皮日休 吾無竭澤心,奉和何用藥魚藥。鲁望
見說放溪上,渔具咏药鱼奉药鱼译赏點點波光惡。和鲁
食時競夷猶,望渔文翻死者爭紛泊。具咏
何必重傷魚,皮日毒涇猶可作。休原析和
分類:

作者簡介(皮日休)

皮日休頭像

皮日休,诗意字襲美,奉和一字逸少,鲁望生於公元834至839年間,渔具咏药鱼奉药鱼译赏卒於公元902年以後。和鲁曾居住在鹿門山,望渔文翻自號鹿門子,具咏又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。鹹通八年(867)進士及第,在唐時曆任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。後參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗後不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文誌》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

《奉和魯望漁具十五詠》皮日休 翻譯、賞析和詩意

《奉和魯望漁具十五詠·藥魚》是唐代詩人皮日休創作的一首詩詞。這首詩描寫了作者對捕魚的一種反思和思考。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。

譯文:
我心中並沒有不竭之澤,何用於捕魚啊。
聽說藥魚被放在溪水上麵,點點波光看上去很糟糕。
食用時還競相嫌棄,死去的魚都紛紛舍棄。
為什麽要再次傷害這些魚,用來毒害涇水也是可行的。

詩意:
這首詩詞表達了作者對捕魚行為的思考和反思。他認為捕魚是一種不必要的行為,因為他心中已經有了豐富的東西,不需要通過捕魚來滿足。他聽說藥魚被放在溪水上,但覺得這樣做很殘忍。而當這些魚被捕獲時,人們又競相嫌棄,看不上這些為了食用而死去的魚。他認為,為了不再傷害這些魚,還可以利用它們來毒害涇水。

賞析:
這首詩表達了作者對捕魚行為的反思和思考。他提出了一個問題,為什麽要去捕魚呢?因為他認為自己內心已經擁有了豐富的東西,不需要通過捕魚來滿足。詩中的藥魚被放在溪水上被捕捉的情景,給人一種殘忍和冷酷的印象。而那些被捕獲的魚又不被認可,甚至被嫌棄。詩人通過探討捕魚行為所帶來的結果,表達了他對捕魚行為的質疑和反思。整首詩以簡單明了的語言展現了作者對人類行為的思考和對自然生態的關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和魯望漁具十五詠》皮日休 拚音讀音參考

fèng hé lǔ wàng yú jù shí wǔ yǒng
奉和魯望漁具十五詠

wú wú jié zé xīn, hé yòng yào yú yào.
吾無竭澤心,何用藥魚藥。
jiàn shuō fàng xī shàng, diǎn diǎn bō guāng è.
見說放溪上,點點波光惡。
shí shí jìng yí yóu, sǐ zhě zhēng fēn pō.
食時競夷猶,死者爭紛泊。
hé bì zhòng shāng yú, dú jīng yóu kě zuò.
何必重傷魚,毒涇猶可作。

網友評論

* 《奉和魯望漁具十五詠·藥魚》奉和魯望漁具十五詠·藥魚皮日休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和魯望漁具十五詠》 皮日休唐代皮日休吾無竭澤心,何用藥魚藥。見說放溪上,點點波光惡。食時競夷猶,死者爭紛泊。何必重傷魚,毒涇猶可作。分類:作者簡介(皮日休)皮日休,字襲美,一字逸少,生於公元834 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和魯望漁具十五詠·藥魚》奉和魯望漁具十五詠·藥魚皮日休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和魯望漁具十五詠·藥魚》奉和魯望漁具十五詠·藥魚皮日休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和魯望漁具十五詠·藥魚》奉和魯望漁具十五詠·藥魚皮日休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和魯望漁具十五詠·藥魚》奉和魯望漁具十五詠·藥魚皮日休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和魯望漁具十五詠·藥魚》奉和魯望漁具十五詠·藥魚皮日休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/737f39886482959.html

诗词类别

《奉和魯望漁具十五詠·藥魚》奉和的诗词

热门名句

热门成语