《送陸子還洞庭》 朱曰藩

明代   朱曰藩 五月江門暑氣鮮,送陆诗意水祠簫鼓賽龍船。还洞
最憐別權當官路,庭送不礙歸雲入洞天。陆还
樓閣兩山搖碧落,洞庭楊梅千澗瀉紅泉。藩原
葛裙紗帽吟長夏,文翻莫擬平原赴洛篇。译赏
分類:

《送陸子還洞庭》朱曰藩 翻譯、析和賞析和詩意

《送陸子還洞庭》是送陆诗意明代朱曰藩的一首詩詞。下麵是还洞我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
五月江門暑氣鮮,庭送
水祠簫鼓賽龍船。陆还
最憐別權當官路,洞庭
不礙歸雲入洞天。藩原
樓閣兩山搖碧落,
楊梅千澗瀉紅泉。
葛裙紗帽吟長夏,
莫擬平原赴洛篇。

詩意:
這首詩描繪了送陸子回到洞庭的場景。五月的江門上空炎熱,但江水清涼。在這炎夏的日子裏,人們舉行祭水的儀式,吹簫、敲鼓,模擬龍船比賽。作者最為憐惜的是與友人分別後各自走上了不同的官僚之路,但這並不妨礙他們最終回歸自然、追尋洞天仙境的歸途。樓閣倒映在江水中,兩山的景色因樹葉的飄落而搖動,楊梅的果實從千澗中流下,形成了紅色的泉水。作者身著葛布裙子、戴著紗帽,在這個長夏裏吟唱詩歌,他不願意效仿平原之上的文人們,去赴洛陽寫作。

賞析:
這首詩通過對江門送別景象的描繪,表達了生活中的離別與歸途的思考。暑氣鮮明的五月,江門上的水祠儀式和龍船比賽形成了一幅熱烈而繁忙的畫麵。然而,作者通過表達對友人別離的思念,以及對官場生涯的思考,將目光投向了更為深遠的洞庭和洞天之間的歸隱之路。樓閣倒映在清涼的江水中,兩山的風景因為秋天的到來而搖曳多姿,楊梅的果實如紅泉般流下,展現了大自然的美麗景色。作者身著樸素的葛布裙子,戴著紗帽,在這個長夏的時刻吟唱詩歌。通過與平原上的文人們對比,作者表達了自己不願墨守成規的態度,選擇了回歸自然與洞庭的歸途。整首詩以自然景物的描寫為基礎,通過對離別、歸途和人生態度的思考,展現了作者對人生追求和離世之境的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送陸子還洞庭》朱曰藩 拚音讀音參考

sòng lù zi hái dòng tíng
送陸子還洞庭

wǔ yuè jiāng mén shǔ qì xiān, shuǐ cí xiāo gǔ sài lóng chuán.
五月江門暑氣鮮,水祠簫鼓賽龍船。
zuì lián bié quán dāng guān lù, bù ài guī yún rù dòng tiān.
最憐別權當官路,不礙歸雲入洞天。
lóu gé liǎng shān yáo bì luò, yáng méi qiān jiàn xiè hóng quán.
樓閣兩山搖碧落,楊梅千澗瀉紅泉。
gé qún shā mào yín cháng xià, mò nǐ píng yuán fù luò piān.
葛裙紗帽吟長夏,莫擬平原赴洛篇。

網友評論


* 《送陸子還洞庭》送陸子還洞庭朱曰藩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送陸子還洞庭》 朱曰藩明代朱曰藩五月江門暑氣鮮,水祠簫鼓賽龍船。最憐別權當官路,不礙歸雲入洞天。樓閣兩山搖碧落,楊梅千澗瀉紅泉。葛裙紗帽吟長夏,莫擬平原赴洛篇。分類:《送陸子還洞庭》朱曰藩 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送陸子還洞庭》送陸子還洞庭朱曰藩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送陸子還洞庭》送陸子還洞庭朱曰藩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送陸子還洞庭》送陸子還洞庭朱曰藩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送陸子還洞庭》送陸子還洞庭朱曰藩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送陸子還洞庭》送陸子還洞庭朱曰藩原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/737e39925296785.html

诗词类别

《送陸子還洞庭》送陸子還洞庭朱曰的诗词

热门名句

热门成语