《憶江南》 李煜

五代   李煜 多少恨,忆江煜原译赏忆江昨夜夢魂中。南李南多
還似舊時遊上苑,文翻車如流水馬如龍。析和
花月正春風。诗意少恨
分類: 婉約記夢思國 憶江南

作者簡介(李煜)

李煜頭像

李煜,李煜五代十國時南唐國君,忆江煜原译赏忆江961年-975年在位,南李南多字重光,文翻初名從嘉,析和號鍾隱、诗意少恨蓮峰居士。李煜漢族,忆江煜原译赏忆江彭城(今江蘇徐州)人。南李南多南唐元宗李璟第六子,文翻於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛上將軍、違命侯。後因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。

憶江南·多少恨翻譯及注釋

翻譯
我有多少的恨,昨夜夢中的景象,還像以前我還是故國君主時,常在上苑遊玩,車子如流水穿過,馬隊像長龍一樣川流不息。正是景色優美的春天,還吹著融融的春風。

注釋
⑴望江南:《全唐詩》、《詞譜》等均作《憶江南》。
⑵夢魂:古人認為在睡夢中人的靈魂會離開肉體,故稱“夢魂”。唐代劉希夷《巫山懷古》中有句:“頹想臥瑤席,夢魂何翩翩。”
⑶還似:一作“還是”。上苑:封建時代供帝王玩賞、打獵的園林。
⑷車如流水馬如龍:意思是車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡繹不絕像一條龍一樣走動。形容車馬絡繹不絕,十分繁華熱鬧。語出袁宏《後漢紀·孝章皇帝紀》上記載:“建初二年(馬)太後詔曰:‘吾萬乘主,身服大練,食不求甘,左右旁人無香熏之飾,衣但布皇,如是者欲以身率服眾也。······前過濯龍門,見外家車如流水馬如龍。吾亦不譴怒之,但絕其歲用,冀以默愧其心。’”
⑸花月:花和月,泛指美好的景色。花月正春風,意思是形容春天鮮花怒放,春夜月光明朗,春風微拂的情景,描繪春光的明媚。

憶江南·多少恨賞析

  “多少恨,昨夜夢魂中。”開頭陡起,小詞中罕見。所“恨”的當然不是“昨夜夢魂中”的情事,而是昨夜這場夢的本身。夢中的情事固然是詞人時時眷戀著的,但夢醒後所麵對的殘酷現實卻使他倍感難堪,所以反而怨恨起昨夜的夢來了。二句似直且顯,其中卻縈紆沉鬱,有回腸蕩氣之致。

  “還似舊時遊上苑,車如流水馬如龍。花月正春風。”三句均寫夢境。“還似”二字領起,直貫到底。往日繁華生活內容紛繁,而記憶中最清晰、印象最深刻的是“遊上苑”。在無數次上苑之遊中,印象最深的熱鬧繁華景象則是“車如流水馬如龍”。用在這裏,極為貼切。它出色地渲染了上苑車馬的喧闐和遊人的興會。

  緊接著,又再加上一句充滿讚歎情味的結尾——“花月正春風”。在實際生活中,上苑遊樂當然不一定都在“花月正春風”的季節,但春天遊人最盛,當是事實。這五個字,點明了遊賞的時間以及觀賞對象,渲染出熱鬧繁華的氣氛;還具有某種象征意味——象征著在他生活中最美好,最無憂無慮、春風得意的時刻。“花月”與“春風”之間,以一“正”字勾連,景之袱麗、情之濃烈,一齊呈現。這一句將夢遊之樂推向最高潮,而詞卻就在這高潮中陡然結束。

  從表麵看(特別是單看後三句),似乎這首詞所寫的就是對往昔繁華的眷戀,實際上作者要著重表達的倒是另外一麵—處境的無限淒涼。但作者卻隻在開頭用“多少恨”三字虛點,通篇不對當前處境作正麵描寫,而是通過這場繁華生活的夢境進行有力的反托。正因為“車如流水馬如龍,花月正春風”的景象在他的生活中已經不可再現,所以夢境越是繁華熱鬧,夢醒後的悲哀便越是濃重;對舊日繁華的眷戀越深,今日處境的淒涼越不難想見。由於詞人是在夢醒後回想繁華舊夢,所以夢境中“花月正春風”的淋漓興會反而更觸動“夢裏不知身是客,一晌貪歡”的悲慨。這是一種“正麵不寫,寫反麵”的藝術手法的成功運用。

  全詞僅五句二十七字,但卻內容豐富、寓意深刻。作者以反寫正,以樂寫悲,以歡情寫淒苦,昔與今的對比形成了極大的反差,但也蘊寓了極深的用意,以人有回味無窮之感。全詞一筆即成,語白意真,直敘深情,是一首情辭俱佳的小詞。

  第二首詞用的是以反寫正的藝術手法,以樂來反襯苦,筆意有曲婉之感。但這首詞則不同,是直筆明寫、正見正寫直抒胸臆、坦吐愁恨的藝術手法,因而有愈見沉痛之感。二詞可同讀,對作者的憂思愁恨則體會更深。

  “多少淚”即“多少恨”之續寫,“一晌貪歡”後,悲情更苦,離恨更深,作者再也無法自製,隻能任憑“多少淚,斷臉複橫頤”了。眼淚縱橫當不是抽泣哽咽,而是激情難收,也許有號啕之舉,但是,淚可流,“心事”卻不可說,一是滿腔悔恨無法說,二是故國情懷不能說,自傷之情、囚居之苦,片言俱現,作者心中愁苦躍然紙上。不但“心事”不可說,連往日可以寄托情思的鳳笙也不能吹起,這種痛苦和不自由是非常地殘酷。古人悲思不可解,常有“隻將心思付瑤琴”之想,而這情此景,作者卻連這一點奢望都不敢有。況且,鳳笙向來為歡歌之用,於此時吹奏,對李煜來講,隻是徒增感慨、更添思憶而已,所以一句“休向”,使作者的幽居無奈中又多添了幾分不堪回首的痛苦。於是乎,“腸斷更無疑”但是惟一的結局了。這首詞正是李煜入宋後“此中日夕隻以眼淚洗麵”的真實寫照。

  全詞與“多少恨”同調,取筆不同但取意同。這首詞直接寫作者深沉痛苦,描摹細致,語言直樸,較“多少恨”有更直入人心的感染力。

憶江南·多少恨創作背景

  這首詞作於宋開寶八年(975年)李煜亡國入宋之後。李煜被曹雪芹稱為“古之傷心人”,他降宋後,由淩駕萬人之上的九五之尊淪落為任人淩辱的階下囚,經曆了千古人生的大喜大悲,悔恨長伴,追憶不斷,“此中日夕隻以眼淚洗麵”(陸遊《避暑漫抄》)。這首詞就是為表達他對現實處境的無限淒涼之情而創作的。

《憶江南》李煜 拚音讀音參考

yì jiāng nán
憶江南

duō shǎo hèn, zuó yè mèng hún zhōng.
多少恨,昨夜夢魂中。
hái shì jiù shí yóu shàng yuàn, chē rú liú shuǐ mǎ rú lóng.
還似舊時遊上苑,車如流水馬如龍。
huā yuè zhèng chūn fēng.
花月正春風。

網友評論

* 《憶江南》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(憶江南·多少恨 李煜)专题为您介绍:《憶江南》 李煜五代李煜多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時遊上苑,車如流水馬如龍。花月正春風。分類:婉約記夢思國憶江南作者簡介(李煜)李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鍾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶江南》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(憶江南·多少恨 李煜)原文,《憶江南》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(憶江南·多少恨 李煜)翻译,《憶江南》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(憶江南·多少恨 李煜)赏析,《憶江南》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(憶江南·多少恨 李煜)阅读答案,出自《憶江南》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(憶江南·多少恨 李煜)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/737b39890643299.html