《江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩》 周必大

宋代   周必大 無何日飲口流涎,江西江西大有年堂酒滿船。漕张漕张
孔聖百觚誰敢比,送大诗意送仲由嗑嗑且希賢。有年译赏有年
分類: 大有

《江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩》周必大 翻譯、堂酒堂酒賞析和詩意

《江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩》是百壶百壶一首宋代詩詞,作者是戏答小诗析和戏答小诗周必大。以下是周必周必對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
無論何日都渴望品嚐這美酒,大原大有年堂的文翻酒滿載船舶。
孔聖的江西江西酒器誰敢與之媲美,仲由隻能羨慕不已。漕张漕张

詩意:
這首詩詞描繪了作者周必大對於大有年堂酒的送大诗意送向往與推崇。大有年堂是有年译赏有年當時江西漕運的一個大型酒坊,以釀造出色的堂酒堂酒美酒而聞名。作者渴望品嚐這美酒,形容自己無論何時都對這酒水垂涎欲滴。他表達了對大有年堂酒的讚美之情,並以孔聖的酒器作為比喻,強調了大有年堂酒的卓越品質。最後,作者提到了仲由,以對比自己與仲由的不同,暗示自己的珍視和向往。

賞析:
這首詩詞表達了作者對大有年堂酒的追求和仰慕之情。通過描繪自己對這美酒的渴望,作者展示了對美酒的熱愛和品鑒能力。他將大有年堂酒與孔聖的酒器相提並論,顯示了對大有年堂酒品質的高度評價。同時,通過與仲由的對比,凸顯了作者對這美酒的珍視和向往之情。整首詩詞以簡潔明了的語言表達了對美酒的渴望和對優質酒品的推崇,展示了作者的品味和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩》周必大 拚音讀音參考

jiāng xī cáo zhāng sòng dà yǒu nián táng jiǔ bǎi hú xì dá xiǎo shī
江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩

wú hé rì yǐn kǒu liú xián, dà yǒu nián táng jiǔ mǎn chuán.
無何日飲口流涎,大有年堂酒滿船。
kǒng shèng bǎi gū shuí gǎn bǐ, zhòng yóu kē kē qiě xī xián.
孔聖百觚誰敢比,仲由嗑嗑且希賢。

網友評論


* 《江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩》周必大原文、翻譯、賞析和詩意(江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩 周必大)专题为您介绍:《江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩》 周必大宋代周必大無何日飲口流涎,大有年堂酒滿船。孔聖百觚誰敢比,仲由嗑嗑且希賢。分類:大有《江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩》周必大 翻譯、賞析和詩意《江西漕張送 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩》周必大原文、翻譯、賞析和詩意(江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩 周必大)原文,《江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩》周必大原文、翻譯、賞析和詩意(江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩 周必大)翻译,《江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩》周必大原文、翻譯、賞析和詩意(江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩 周必大)赏析,《江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩》周必大原文、翻譯、賞析和詩意(江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩 周必大)阅读答案,出自《江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩》周必大原文、翻譯、賞析和詩意(江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小詩 周必大)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/736d39917879267.html

诗词类别

《江西漕張送大有年堂酒百壺戲答小的诗词

热门名句

热门成语