《和安這久雨》 司馬光

宋代   司馬光 秋霖逢甲子,和安和安禾耳恐須生。久雨久雨
流俗幸無驗,司马诗意高田猶有成。光原
潤唯藜莠得,文翻爛與蕙蘭並。译赏
早晚浮雲豁,析和逍遙賦晚晴。和安和安
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),久雨久雨字君實,司马诗意號迂叟,光原陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,文翻《宋史》,译赏《辭海》等明確記載,析和世稱涑水先生。和安和安生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《和安這久雨》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《和安這久雨》是一首宋代詩詞,作者是司馬光。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
秋天的雨水逢到甲子年,
禾苗怕長不出來。
庸俗的人們幸運地沒有經曆過這樣的考驗,
但是高田上的莊稼依然有收成。
雨水隻能滋潤雜草,
而不能使蘭花和蕙草一同繁盛。
早晚雲彩會散去,
我將自由自在地寫下晴朗的賦詩。

詩意:
這首詩詞描繪了秋天的雨水對農作物的影響以及人們對雨水的期待。詩人通過對禾苗和莊稼的描寫,表達了對豐收的希望和對自然力量的敬畏。他指出,雨水雖然能夠滋潤雜草,但卻不能使高貴的蘭花和蕙草一同繁盛。最後,詩人表達了對晴朗天氣的向往,預示著他將在自由自在的環境中寫下美好的賦詩。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了秋天的雨水和農作物之間的關係。詩人通過對禾苗和莊稼的對比,表達了對農作物豐收的期待和對自然力量的敬畏。他通過雨水滋潤雜草而不滋潤蘭花和蕙草的描寫,展示了自然界的不公平和不完美。最後,詩人以逍遙自在的心態,表達了對晴朗天氣的向往,並預示了他將在這樣的環境中創作出美好的賦詩。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和安這久雨》司馬光 拚音讀音參考

hé ān zhè jiǔ yǔ
和安這久雨

qiū lín féng jiǎ zǐ, hé ěr kǒng xū shēng.
秋霖逢甲子,禾耳恐須生。
liú sú xìng wú yàn, gāo tián yóu yǒu chéng.
流俗幸無驗,高田猶有成。
rùn wéi lí yǒu dé, làn yǔ huì lán bìng.
潤唯藜莠得,爛與蕙蘭並。
zǎo wǎn fú yún huō, xiāo yáo fù wǎn qíng.
早晚浮雲豁,逍遙賦晚晴。

網友評論


* 《和安這久雨》和安這久雨司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和安這久雨》 司馬光宋代司馬光秋霖逢甲子,禾耳恐須生。流俗幸無驗,高田猶有成。潤唯藜莠得,爛與蕙蘭並。早晚浮雲豁,逍遙賦晚晴。分類:作者簡介(司馬光)司馬光1019年11月17日-1086年),字君 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和安這久雨》和安這久雨司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和安這久雨》和安這久雨司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和安這久雨》和安這久雨司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和安這久雨》和安這久雨司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和安這久雨》和安這久雨司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/736d39916444939.html