《發柳河》 蘇頌

宋代   蘇頌 清晨驅馬兩崖間,发柳翻译霜重風高極險艱。河发和诗
前日使人衝雪去,柳河今朝歸客踏冰還。苏颂赏析
道旁榛莽樵蘇少,原文意野外汙萊耒耨閒。发柳翻译
還似昔年經曆處,河发和诗下弦殘月插東山。柳河
分類:

《發柳河》蘇頌 翻譯、苏颂赏析賞析和詩意

《發柳河》是原文意蘇頌所寫的一首詩詞,描繪了清晨驅馬行進在兩崖之間的发柳翻译景象,道路險峻,河发和诗且受到霜重和強風的柳河幹擾。詩詞中也提到了前日派人衝雪前去,苏颂赏析今天歸客踏冰而回。原文意詩人在道路旁看到了茂密的榛莽,也看到了田野中農人們勤勞的身影。整首詩給人一種曆經艱辛卻仍然頑強前行的感覺,同時也展現了大自然的壯麗和人們對自然環境的適應與勞作。

這首詩詞的中文譯文如下:
清晨驅馬兩崖間,
霜重風高極險艱。
前日使人衝雪去,
今朝歸客踏冰還。
道旁榛莽樵蘇少,
野外汙萊耒耨閒。
還似昔年經曆處,
下弦殘月插東山。

詩意和賞析:
《發柳河》通過描繪一幅清晨驅馬行進的景象,將自然風光與人們的生活巧妙地結合在一起。詩中的兩崖、霜重和風高,形象地表達了艱險困難的道路。詩人通過前日派人衝雪、今朝踏冰歸來的描寫,凸顯了旅途中的艱辛與堅持。在道路旁邊,榛莽叢生,樵夫和農人們在田野間辛勤勞作,展示了人們對自然的依賴和對生活的勤勞追求。

整首詩詞以簡潔明快的語言展現了自然和人的對比,同時融入了詩人對於人生旅途的思考。最後一句“還似昔年經曆處,下弦殘月插東山”,以自然景觀插入人生經曆之中,給人一種追憶過往的感覺,也表達了對歲月流轉的思索。

這首詩詞通過對自然景觀的描繪,以及對人們生活和堅持的反映,呈現出一種積極向上、頑強不屈的精神風貌。詩人以簡潔的筆觸表達了生活的艱辛,同時也透過自然景色傳遞了人與自然的和諧共生。整首詩詞給人以勇往直前、不畏艱險的激勵,彰顯了蘇頌的豪情壯誌和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《發柳河》蘇頌 拚音讀音參考

fā liǔ hé
發柳河

qīng chén qū mǎ liǎng yá jiān, shuāng zhòng fēng gāo jí xiǎn jiān.
清晨驅馬兩崖間,霜重風高極險艱。
qián rì shǐ rén chōng xuě qù, jīn zhāo guī kè tà bīng hái.
前日使人衝雪去,今朝歸客踏冰還。
dào páng zhēn mǎng qiáo sū shǎo, yě wài wū lái lěi nòu xián.
道旁榛莽樵蘇少,野外汙萊耒耨閒。
hái shì xī nián jīng lì chù, xià xián cán yuè chā dōng shān.
還似昔年經曆處,下弦殘月插東山。

網友評論


* 《發柳河》發柳河蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《發柳河》 蘇頌宋代蘇頌清晨驅馬兩崖間,霜重風高極險艱。前日使人衝雪去,今朝歸客踏冰還。道旁榛莽樵蘇少,野外汙萊耒耨閒。還似昔年經曆處,下弦殘月插東山。分類:《發柳河》蘇頌 翻譯、賞析和詩意《發柳河》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《發柳河》發柳河蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《發柳河》發柳河蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《發柳河》發柳河蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《發柳河》發柳河蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《發柳河》發柳河蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/736d39894964988.html

诗词类别

《發柳河》發柳河蘇頌原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语