《偶成》 陳著

宋代   陳著 赤日途中嚼冰雪,偶成偶成紅塵城外見林泉。陈著
一時邂逅猶快意,原文意十載清閒我謝天。翻译
分類:

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),赏析字謙之,和诗一字子微,偶成偶成號本堂,陈著晚年號嵩溪遺耄,原文意鄞縣(今浙江寧波)人,翻译寄籍奉化。赏析理宗寶祐四年(一二五六)進士,和诗調監饒州商稅。偶成偶成景定元年(一二六○),陈著為白鷺書院山長,原文意知安福縣。

《偶成》陳著 翻譯、賞析和詩意

《偶成》是宋代詩人陳著的作品。這首詩描繪了詩人在紅塵喧囂之外的一次偶然邂逅,表達了他對清淨寧靜生活的感激之情。

這首詩的中文譯文是:
赤日途中嚼冰雪,
紅塵城外見林泉。
一時邂逅猶快意,
十載清閒我謝天。

詩意:
詩的開篇,“赤日途中嚼冰雪”,形象地描繪了詩人在炎熱的夏日行走時,嘴裏嚐到冰雪的清涼。這一景象象征著詩人在喧囂紛擾的世界中,能夠在內心保持一份純淨和寧靜。

接下來,“紅塵城外見林泉”,詩人離開城市的喧囂,來到了郊外的林泉之間。這裏的“林泉”代表著大自然的美好景色和寧靜環境,與前一句形成了鮮明的對比。

在這種環境下,詩人有著一次偶然的邂逅,這裏的“邂逅”可能指的是與自然的相遇、與心靈的相通,或是與一位誌同道合的人的相遇。這一邂逅讓詩人感到快意和愉悅。

最後一句“十載清閒我謝天”,表達了詩人對過去十年寧靜生活的慶幸和感恩之情。他感謝上天賜予他這段平靜的時光,讓他能夠遠離紛擾,享受清淨的生活。

賞析:
《偶成》以簡潔明了的語言描繪了詩人的內心世界和對清淨寧靜的向往。通過對冰雪、林泉和邂逅的描繪,詩人表達了對自然和人與自然相遇的珍視和讚美。整首詩以清新的意象和樸素的語言展現了對寧靜生活的追求和珍視,讓讀者能夠感受到一種平和和寧靜的意境。

這首詩也表達了對現實生活的反思,詩人通過對繁雜喧囂的紅塵世界和清淨寧靜的林泉的對比,傳達了對繁忙生活的反思和對內心平靜的渴望。

總的來說,陳著的《偶成》以簡潔清新的語言和生動的意象描繪了詩人的內心世界和對清淨寧靜生活的向往,使人們在喧囂的現實中能夠感受到一絲寧靜和平和的氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶成》陳著 拚音讀音參考

ǒu chéng
偶成

chì rì tú zhōng jué bīng xuě, hóng chén chéng wài jiàn lín quán.
赤日途中嚼冰雪,紅塵城外見林泉。
yī shí xiè hòu yóu kuài yì, shí zài qīng xián wǒ xiè tiān.
一時邂逅猶快意,十載清閒我謝天。

網友評論


* 《偶成》偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶成》 陳著宋代陳著赤日途中嚼冰雪,紅塵城外見林泉。一時邂逅猶快意,十載清閒我謝天。分類:作者簡介(陳著)一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣今浙江寧波)人,寄籍奉化 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶成》偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶成》偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶成》偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶成》偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶成》偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/735d39892268919.html