《早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚》 顧況

唐代   顧況 渺渺春生楚水波,早春竹枝坐中枝歌者坐中下楚人齊唱竹枝歌。思归赏析
與君皆是有唱原文意早思歸客,拭淚看花奈老何。歌者顾况归
分類: 詠史抒情 竹枝

作者簡介(顧況)

顧況頭像

顧況(約727—約815)字逋翁,下泪號華陽真逸(一說華陽真隱),翻译晚年自號悲翁,和诗漢族,春思唱竹蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),泪顾唐代詩人、早春竹枝坐中枝歌者坐中下畫家、思归赏析鑒賞家。有唱原文意早他一生官位不高,歌者顾况归曾任著作郎,下泪因作詩嘲諷得罪權貴,翻译貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

《早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚》顧況 翻譯、賞析和詩意

《早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚》是唐代詩人顧況的作品。詩人寫道,在春天的時候,楚水波光閃爍,楚人紛紛齊唱竹枝歌。與我一樣都是思鄉之人,我抹去淚水,凝視著花朵,不禁感慨老去的時光。

詩意和賞析:
這首詩表達了詩人對故鄉的思念之情。春天是萬物複蘇的時候,楚水波光閃爍,也帶來了思鄉之情。楚人齊唱竹枝歌,竹枝歌是一種寄托鄉愁的歌曲,唱出了對遠方的思念之情。詩人與他們一樣,都是思歸之人,但他在看花時不禁流下了淚水,可能是因為年歲已高,時間的流逝讓他感到悲傷。

這首詩描繪了春天的景色,展示了詩人對故鄉的思念之情。通過寫楚水的波光和楚人唱竹枝歌,詩人表達了對家鄉的思念。在詩的最後兩句中,詩人借看花之機,表達了對歲月的感慨和對時光流逝的悲傷。

詩詞的中文譯文:
渺渺春生楚水波,
楚人齊唱竹枝歌。
與君皆是思歸客,
拭淚看花奈老何。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚》顧況 拚音讀音參考

zǎo chūn sī guī yǒu chàng zhú zhī gē zhě zuò zhōng xià lèi
早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚

miǎo miǎo chūn shēng chǔ shuǐ bō, chǔ rén qí chàng zhú zhī gē.
渺渺春生楚水波,楚人齊唱竹枝歌。
yǔ jūn jiē shì sī guī kè, shì lèi kàn huā nài lǎo hé.
與君皆是思歸客,拭淚看花奈老何。

網友評論

* 《早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚》顧況原文、翻譯、賞析和詩意(早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚 顧況)专题为您介绍:《早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚》 顧況唐代顧況渺渺春生楚水波,楚人齊唱竹枝歌。與君皆是思歸客,拭淚看花奈老何。分類:詠史抒情竹枝作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說華陽真隱) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚》顧況原文、翻譯、賞析和詩意(早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚 顧況)原文,《早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚》顧況原文、翻譯、賞析和詩意(早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚 顧況)翻译,《早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚》顧況原文、翻譯、賞析和詩意(早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚 顧況)赏析,《早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚》顧況原文、翻譯、賞析和詩意(早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚 顧況)阅读答案,出自《早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚》顧況原文、翻譯、賞析和詩意(早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚 顧況)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/734e39889076543.html

诗词类别

《早春思歸有唱竹枝歌者坐中下淚》的诗词

热门名句

热门成语