《村社歌》 李若川

宋代   李若川 清曉冬冬鳴杜鼓,村社川原前村後村走兒女。歌村
田家醵錢共賽神,社歌诗意謝神時晴複時雨。文翻
案有肴酒爐有香,译赏老巫禱祝躬案傍。析和
願得年年被神福,村社川原秋宜稻穀春宜桑。歌村
人淳禮簡酒無數,社歌诗意歌笑喧闐日將暮。文翻
田翁敧側醉歸來,译赏山頭明月山前路。析和
分類:

《村社歌》李若川 翻譯、村社川原賞析和詩意

《村社歌》是歌村一首描寫農村祭祀鄉俗的歌謠。詩中描繪了冬日清晨,社歌诗意村莊裏鳴響杜鼓,村民們相繼前往村社祭祀,互相競賽酬謝神明的場景。詩人將農村的尋常景象描繪得生動而細膩,流露出對村莊淳樸鄉俗的熱愛和對豐收祈福的願望。

詩中寫道,清晨的冬日,村莊裏傳來杜鼓的聲音,預示著祭祖神明的儀式開始了。村莊裏的男女老少都前來參加祭祖的活動。大家齊心協力,捐獻錢財,用於祭祀神明,希望神明能給予豐收和福澤。他們感謝神明的時候,晴天祈福,雨天感恩。案上擺滿了豐盛的食物和美酒,香爐裏焚燒著香。老巫在案旁為大家禱祝,民眾肅然起敬。他們希望能夠年年享受神明的福澤,秋天有豐收的稻穀,春天有茂盛的桑葉。

詩人用簡潔明了的語言,描繪了村莊祭祀的一幕。村莊的鄉俗和民風淳樸簡單,人們雖然生活艱難,但對神明保持虔誠信仰,沐浴在神恩下希望過上幸福安康的生活。整首詩充滿了對鄉村生活的熱愛,表達了詩人對農業豐收和農民幸福的美好祝願。詩詞的中文譯文如下:

清晨的冬日,杜鼓鳴響,
前村後村兒女趕走。
田裏的家庭一起酬謝神明,
晴天祈求雨天感恩。
案上擺滿了美酒和香,
老巫在案旁接受禱祝。
願每年都得到神明的福澤,
秋收有豐饒的稻穀,春耕有茂盛的桑。

整首詩以鮮明的形象描繪了農村祭祀鄉俗的場景,表達了農民們虔誠的信仰和對豐收幸福生活的向往。詩詞中融入了自然的元素,用簡單樸素的語言展示了村莊的樸實和人們對神明的敬仰,同時也反映了村莊的生活氣息和地方文化傳統。通過描繪豐富的細節,將讀者帶入到詩人筆下的鄉村景象,引發讀者對生活的思考和對自然神秘力量的崇敬。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《村社歌》李若川 拚音讀音參考

cūn shè gē
村社歌

qīng xiǎo dōng dōng míng dù gǔ, qián cūn hòu cūn zǒu ér nǚ.
清曉冬冬鳴杜鼓,前村後村走兒女。
tián jiā jù qián gòng sài shén, xiè shén shí qíng fù shí yǔ.
田家醵錢共賽神,謝神時晴複時雨。
àn yǒu yáo jiǔ lú yǒu xiāng, lǎo wū dǎo zhù gōng àn bàng.
案有肴酒爐有香,老巫禱祝躬案傍。
yuàn dé nián nián bèi shén fú, qiū yí dào gǔ chūn yí sāng.
願得年年被神福,秋宜稻穀春宜桑。
rén chún lǐ jiǎn jiǔ wú shù, gē xiào xuān tián rì jiāng mù.
人淳禮簡酒無數,歌笑喧闐日將暮。
tián wēng jī cè zuì guī lái, shān tóu míng yuè shān qián lù.
田翁敧側醉歸來,山頭明月山前路。

網友評論


* 《村社歌》村社歌李若川原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《村社歌》 李若川宋代李若川清曉冬冬鳴杜鼓,前村後村走兒女。田家醵錢共賽神,謝神時晴複時雨。案有肴酒爐有香,老巫禱祝躬案傍。願得年年被神福,秋宜稻穀春宜桑。人淳禮簡酒無數,歌笑喧闐日將暮。田翁敧側醉歸 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《村社歌》村社歌李若川原文、翻譯、賞析和詩意原文,《村社歌》村社歌李若川原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《村社歌》村社歌李若川原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《村社歌》村社歌李若川原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《村社歌》村社歌李若川原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/734c39922797581.html