《追悼》 吳偉業

清代   吳偉業 秋風蕭索響空幃,追悼追悼酒醒更殘淚滿衣。吴伟文翻
辛苦共嚐偏早去,业原译赏亂離知否得同歸。析和
君親有愧吾還在,诗意生死無端事總非。追悼追悼
最是吴伟文翻傷心看稚女,一窗燈火照鳴機。业原译赏
分類: 愛情寫景

作者簡介(吳偉業)

吳偉業頭像

吳偉業(1609~1672)字駿公,析和號梅村,诗意別署鹿樵生、追悼追悼灌隱主人、吴伟文翻大雲道人,业原译赏世居江蘇昆山,析和祖父始遷江蘇太倉,诗意漢族,江蘇太倉人,崇禎進士。明末清初著名詩人,與錢謙益、龔鼎孳並稱“江左三大家”,又為婁東詩派開創者。長於七言歌行,初學“長慶體”,後自成新吟,後人稱之為“梅村體”。

《追悼》吳偉業 翻譯、賞析和詩意

譯文:

秋風蕭索吹響空幃,
酒醒後更多淚水濕滿衣。
辛苦共同經曆,卻早早別離,
混亂離散,知否能夠重聚歸。
君親遠去,我仍在此,
生死之間,事情常為無端之事。
最是傷心看著幼小的女兒,
一盞窗燈照亮著鳴機。

詩意和賞析:
這首詩是一首追悼詩,表達了詩人對已故君親的深深懷念之情。詩中描繪了秋天的淒涼景象,蕭索的秋風吹拂著空空的帳幕,暗示著逝去的人已經不在人世。詩人酒醒後感歎自己的悲傷,淚水已經濕透了衣袖。詩人回憶與已故君親的共同經曆和辛苦,然而卻早早地分離,生死間的混亂離散使得重聚成為未知之事。詩人惋惜地指出君親已經遠去,而自己仍留在人世,生死之間發生的事情往往都是沒有道理的。最後,詩人以最傷心的語氣表達了對幼小女兒的思念,她孤獨地坐在一窗燈火照亮的地方,鳴機寓意著對已故者的祈福。整首詩深情表達了詩人對已故親人的思念和對生死無常的痛苦抱怨,以及對家庭的牽掛和希望重新團聚的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《追悼》吳偉業 拚音讀音參考

zhuī dào
追悼

qiū fēng xiāo suǒ xiǎng kōng wéi, jiǔ xǐng gèng cán lèi mǎn yī.
秋風蕭索響空幃,酒醒更殘淚滿衣。
xīn kǔ gòng cháng piān zǎo qù, luàn lí zhī fǒu dé tóng guī.
辛苦共嚐偏早去,亂離知否得同歸。
jūn qīn yǒu kuì wú hái zài, shēng sǐ wú duān shì zǒng fēi.
君親有愧吾還在,生死無端事總非。
zuì shì shāng xīn kàn zhì nǚ, yī chuāng dēng huǒ zhào míng jī.
最是傷心看稚女,一窗燈火照鳴機。

網友評論

* 《追悼》追悼吳偉業原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《追悼》 吳偉業清代吳偉業秋風蕭索響空幃,酒醒更殘淚滿衣。辛苦共嚐偏早去,亂離知否得同歸。君親有愧吾還在,生死無端事總非。最是傷心看稚女,一窗燈火照鳴機。分類:愛情寫景作者簡介(吳偉業)吳偉業1609 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《追悼》追悼吳偉業原文、翻譯、賞析和詩意原文,《追悼》追悼吳偉業原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《追悼》追悼吳偉業原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《追悼》追悼吳偉業原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《追悼》追悼吳偉業原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/734a39890022197.html

诗词类别

《追悼》追悼吳偉業原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语