《夜坐偶成》 文天祥

宋代   文天祥 蕭蕭秋夜涼,夜坐夜坐译赏明月入我戶。偶成偶成
攬衣起中庭,文天文翻仰見牛與女。祥原析和
坐久寒露下,诗意悲風動紈素。夜坐夜坐译赏
不遇王子喬,偶成偶成此意誰與語。文天文翻
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),祥原析和字履善,诗意又字宋瑞,夜坐夜坐译赏自號文山,偶成偶成浮休道人。文天文翻漢族,祥原析和吉州廬陵(今江西吉安縣)人,诗意南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《夜坐偶成》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《夜坐偶成》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
夜晚坐著偶然寫成,
秋天的夜晚涼風蕭瑟,
明亮的月光照進我的房間。
我攏起衣襟站在中庭,
抬頭看見了牛和女子。
坐了很久,寒露滴落下來,
悲傷的風吹動著紈素。
沒有遇到王子喬,
這種心情我該與誰訴說呢?

詩意:
這首詩詞描繪了一個秋夜的景象,表達了詩人內心的孤獨和無奈之情。夜晚的涼風、明亮的月光以及寒露的滴落,都增添了一種寂寥的氛圍。詩人在這樣的環境中,感歎自己沒有遇到王子喬,無法與他分享內心的感受。

賞析:
《夜坐偶成》以簡潔的語言描繪了一個寂寥的夜晚場景,通過對自然景物的描寫,表達了詩人內心的孤獨和無奈之情。詩中的牛和女子,可以理解為詩人眼中的尋常事物,但也可以被視為象征,代表著詩人渴望與他人交流的願望。詩人的心情在寒露和悲風的作用下,更加淒涼。最後兩句表達了詩人的無奈和無法傾訴的心情,他感歎沒有遇到王子喬,無法與他分享內心的感受。整首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的孤獨和無奈,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜坐偶成》文天祥 拚音讀音參考

yè zuò ǒu chéng
夜坐偶成

xiāo xiāo qiū yè liáng, míng yuè rù wǒ hù.
蕭蕭秋夜涼,明月入我戶。
lǎn yī qǐ zhōng tíng, yǎng jiàn niú yǔ nǚ.
攬衣起中庭,仰見牛與女。
zuò jiǔ hán lù xià, bēi fēng dòng wán sù.
坐久寒露下,悲風動紈素。
bù yù wáng zǐ qiáo, cǐ yì shuí yǔ yǔ.
不遇王子喬,此意誰與語。

網友評論


* 《夜坐偶成》夜坐偶成文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜坐偶成》 文天祥宋代文天祥蕭蕭秋夜涼,明月入我戶。攬衣起中庭,仰見牛與女。坐久寒露下,悲風動紈素。不遇王子喬,此意誰與語。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜坐偶成》夜坐偶成文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜坐偶成》夜坐偶成文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜坐偶成》夜坐偶成文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜坐偶成》夜坐偶成文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜坐偶成》夜坐偶成文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/733a39917299938.html