《枕上聞蛩有感》 舒嶽祥

宋代   舒嶽祥 桑鳥催耕緣底事,枕上枕上草蟲促織竟何成。闻蛩闻蛩文翻
春風秋月祗垂淚,有感有感译赏北鬥南箕空得名。舒岳诗意
有客悲歌持築擊,祥原析和何時至治以韶鳴。枕上枕上
吾儕吟詠還如此,闻蛩闻蛩文翻哀樂不知何處生。有感有感译赏
分類:

《枕上聞蛩有感》舒嶽祥 翻譯、舒岳诗意賞析和詩意

《枕上聞蛩有感》是祥原析和宋代舒嶽祥的一首詩詞。這首詩通過描繪動植物的枕上枕上生命律動,表達了作者對時光流逝和人生短暫的闻蛩闻蛩文翻感慨。以下是有感有感译赏對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。舒岳诗意

中文譯文:
躺在枕上聽到蛩蟬叫,祥原析和我感慨萬分。
桑鳥催促著農人忙著耕作,草蟲催促著織工匆匆完成工作。
春風和秋月隻能讓我流淚,北鬥和南箕都失去了本應有的名聲。
有客人悲傷地唱歌,拿著築琴彈奏,但何時才能到來一個治世,讓音樂像韶光一樣美好。
我們這些吟詠者,還能像這樣吟唱嗎?哀樂之情不知道從何處產生。

詩意和賞析:
《枕上聞蛩有感》這首詩詞以對自然界的觀察為基礎,通過描繪桑鳥催促農耕、草蟲促使織工加快進度等景象,表達了時光流逝和生命短暫的感慨。作者通過對春風、秋月、北鬥和南箕等自然元素的提及,凸顯了它們在曆史中的重要性和名聲。然而,這些事物都逝去了,隻有留下了一些回憶和感傷。詩中提到有客人悲傷地唱歌,期待著一個能夠帶來治世的時代,讓音樂能夠像美好的韶光一樣流傳。最後,作者以自問的方式表達了對當下吟詠之情的懷疑,哀樂之情的來源似乎已經無從尋找。

這首詩詞以簡潔而凝練的語言表達了作者對時光流轉和人生短暫的感慨,通過自然景物和音樂的比喻,傳達了對美好時光的追求和對現實的無奈。它表達了一種對逝去的時光和美好的懷念,同時也蘊含了對未來的期待和對人生意義的思考。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人一種深沉而憂傷的感覺,引發讀者對生命和存在的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《枕上聞蛩有感》舒嶽祥 拚音讀音參考

zhěn shàng wén qióng yǒu gǎn
枕上聞蛩有感

sāng niǎo cuī gēng yuán dǐ shì, cǎo chóng cù zhī jìng hé chéng.
桑鳥催耕緣底事,草蟲促織竟何成。
chūn fēng qiū yuè zhī chuí lèi, běi dǒu nán jī kōng dé míng.
春風秋月祗垂淚,北鬥南箕空得名。
yǒu kè bēi gē chí zhù jī, hé shí zhì zhì yǐ sháo míng.
有客悲歌持築擊,何時至治以韶鳴。
wú chái yín yǒng hái rú cǐ, āi yuè bù zhī hé chǔ shēng.
吾儕吟詠還如此,哀樂不知何處生。

網友評論


* 《枕上聞蛩有感》枕上聞蛩有感舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《枕上聞蛩有感》 舒嶽祥宋代舒嶽祥桑鳥催耕緣底事,草蟲促織竟何成。春風秋月祗垂淚,北鬥南箕空得名。有客悲歌持築擊,何時至治以韶鳴。吾儕吟詠還如此,哀樂不知何處生。分類:《枕上聞蛩有感》舒嶽祥 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《枕上聞蛩有感》枕上聞蛩有感舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《枕上聞蛩有感》枕上聞蛩有感舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《枕上聞蛩有感》枕上聞蛩有感舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《枕上聞蛩有感》枕上聞蛩有感舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《枕上聞蛩有感》枕上聞蛩有感舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/733a39894179551.html