《燭影搖紅》 賀鑄

宋代   賀鑄 波影翻簾,烛影铸淚痕凝蠟青山館。摇红原文意烛影摇
故人千裏念佳期,贺铸和诗红贺襟佩如相款。翻译
惆悵更長夢短。赏析
但衾枕、烛影铸餘芬剩暖。摇红原文意烛影摇
半窗斜月,贺铸和诗红贺照人腸斷,翻译啼烏不管。赏析
分類: 燭影搖紅

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。烛影铸字方回,摇红原文意烛影摇號慶湖遺老。贺铸和诗红贺漢族,翻译衛州(今河南衛輝)人。赏析宋太祖賀皇後族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《燭影搖紅》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《燭影搖紅》是宋代詩人賀鑄的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

燭光搖曳,映在簾子上,淚痕凝結成蠟痕,青山上有一座館子。故人在千裏之外,卻心念著與我相會的時刻,他的胸針與我的佩帶相互呼應。我感到惆悵情意愈加深長,但是我枕上的被褥,餘香仍然溫暖。半扇窗戶傾斜的月光,照亮著人們心靈的痛楚,即使烏鴉啼叫,也無法解除我的憂傷。

這首詩詞通過描繪燭光搖曳、淚痕凝蠟、青山館等圖景,表達了詩人對遠方故人的思念之情。詩人在夜深人靜之際,借由燭光、簾子和月光等意象,表達了內心的孤寂和憂傷。詩人借用“故人千裏念佳期”一句,展現了在時空距離的阻隔下,對故人的思念和期盼之情。同時,他以衣飾之物相聯,抒發了對故人的深深眷戀之情。詩末的“啼烏不管”,表達了詩人對外界嘈雜和喧囂的漠視,更凸顯了他內心的憂傷和困惑。

這首詩詞以簡潔的語言,通過景物的描繪和情感的抒發,將詩人內心的感受和思念之情生動地展現出來。通過燭光、淚痕、青山等意象的運用,詩人將自己的情感與外在的景物相結合,營造出一種寂寥、憂傷的氛圍。整首詩以內心情感為主題,通過對故人的思念和對現實的反思,表達了人在追尋真摯情感時所麵臨的痛苦與困惑。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《燭影搖紅》賀鑄 拚音讀音參考

zhú yǐng yáo hóng
燭影搖紅

bō yǐng fān lián, lèi hén níng là qīng shān guǎn.
波影翻簾,淚痕凝蠟青山館。
gù rén qiān lǐ niàn jiā qī, jīn pèi rú xiāng kuǎn.
故人千裏念佳期,襟佩如相款。
chóu chàng gēng cháng mèng duǎn.
惆悵更長夢短。
dàn qīn zhěn yú fēn shèng nuǎn.
但衾枕、餘芬剩暖。
bàn chuāng xié yuè, zhào rén cháng duàn, tí wū bù guǎn.
半窗斜月,照人腸斷,啼烏不管。

網友評論

* 《燭影搖紅》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(燭影搖紅 賀鑄)专题为您介绍:《燭影搖紅》 賀鑄宋代賀鑄波影翻簾,淚痕凝蠟青山館。故人千裏念佳期,襟佩如相款。惆悵更長夢短。但衾枕、餘芬剩暖。半窗斜月,照人腸斷,啼烏不管。分類:燭影搖紅作者簡介(賀鑄)賀鑄(1052~1125) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《燭影搖紅》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(燭影搖紅 賀鑄)原文,《燭影搖紅》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(燭影搖紅 賀鑄)翻译,《燭影搖紅》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(燭影搖紅 賀鑄)赏析,《燭影搖紅》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(燭影搖紅 賀鑄)阅读答案,出自《燭影搖紅》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(燭影搖紅 賀鑄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/733a39887948424.html

诗词类别

《燭影搖紅》賀鑄原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语