《南遷途中作七首·寄友人》 吳融

唐代   吳融 驚魂往往坐疑飄,南迁便好為文慰寂寥。途中
若待清湘葬魚了,作首中作縱然招得不堪招。寄友
分類: 寫景抒情

作者簡介(吳融)

吳融頭像

吳融,人南唐代詩人。迁途字子華,首寄赏析越州山陰(今浙江紹興)人。友人原文意吳融生於唐宣宗大中四年(850),吴融卒於唐昭宗天複三年(903),翻译享年五十四歲。和诗他生當晚唐後期,南迁一個較前期更為混亂、途中矛盾、作首中作黑暗的寄友時代,他死後三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入曆史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。

《南遷途中作七首·寄友人》吳融 翻譯、賞析和詩意

《南遷途中作七首·寄友人》是唐代吳融創作的一首詩詞。該詩以南遷途中的心境為題材,表達了詩人對離別的思念之情。

譯文:
在南遷的路途上寫下的七首詩之二 · 寄友人

心情驚慌,總覺得坐鎮的心神飄蕩,便忍不住要動筆來宣泄寂寥之感。
如果等到清江湖的魚被葬送般地消亡了,即便讓自己招來的寄托不堪招之,也無可奈何。

詩意:
這首詩描述了詩人在南遷的途中,由於離鄉背井和與友人的分離而產生的迷茫和寂寥之情。詩人身處異鄉,心神飄蕩,感到孤獨和不安,於是用詩來宣泄和撫慰內心的痛苦。詩中表達了詩人強烈的思鄉之情和對友人的思念,同時也透露出一種對未來不確定性的擔憂和無奈。

賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人內心的複雜情感。通過寫自己在南遷途中的心境,詩人將自己置身於一種陌生的環境中,並與故鄉和友人相隔離。詩中的“心情驚慌”反映了詩人內心的不安和恐懼,而“坐鎮的心神飄蕩”則揭示了詩人的孤獨和無依。在這種情況下,詩人用文字來抒發內心的寂寞和無奈之情,這種宣泄使詩人得到了一種心靈的慰藉和安慰。

詩中的“清江湖的魚被葬送般地消亡”,象征著離鄉背井的苦難和心境的變遷,這種變遷與魚兒逃不脫命運之手的悲涼相類似。而“縱然招得不堪招”則展現了詩人對未來的疑慮和對自己的無奈,詩人麵對離鄉的艱辛和未知的未來,表達了自己的無奈和無法擺脫現實困境的感歎。

總的來說,這首詩具有情感真摯、語言簡潔的特點,通過細膩的詞語刻畫了詩人心中的孤獨和不安。詩人借用南遷的經曆來表達自己的心路曆程,使詩詞充滿了深情和味道。這首詩意蘊含著離別與思鄉之情,展現了詩人對友人的深深思戀與不舍,同時也反映了詩人麵對未知和困難的無奈與彷徨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南遷途中作七首·寄友人》吳融 拚音讀音參考

nán qiān tú zhōng zuò qī shǒu jì yǒu rén
南遷途中作七首·寄友人

jīng hún wǎng wǎng zuò yí piāo, biàn hǎo wéi wén wèi jì liáo.
驚魂往往坐疑飄,便好為文慰寂寥。
ruò dài qīng xiāng zàng yú le, zòng rán zhāo dé bù kān zhāo.
若待清湘葬魚了,縱然招得不堪招。

網友評論

* 《南遷途中作七首·寄友人》南遷途中作七首·寄友人吳融原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《南遷途中作七首·寄友人》 吳融唐代吳融驚魂往往坐疑飄,便好為文慰寂寥。若待清湘葬魚了,縱然招得不堪招。分類:寫景抒情作者簡介(吳融)吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰今浙江紹興)人。吳融生於唐宣宗大中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南遷途中作七首·寄友人》南遷途中作七首·寄友人吳融原文、翻譯、賞析和詩意原文,《南遷途中作七首·寄友人》南遷途中作七首·寄友人吳融原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《南遷途中作七首·寄友人》南遷途中作七首·寄友人吳融原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《南遷途中作七首·寄友人》南遷途中作七首·寄友人吳融原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《南遷途中作七首·寄友人》南遷途中作七首·寄友人吳融原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/732f39887259843.html