《積雨成雪呈子華》 韓維

宋代   韓維 寒威暗襲春和去,积雨积雨坐擁重裘僅自溫。成雪呈华成雪呈华
對景直須忘適適,韩维和诗隨機聊耳不言言。原文意
興來一笑非緣酒,翻译道本無憂豈在萱。赏析
欲與何人論此意,积雨积雨竹風鬆雪滿西軒。成雪呈华成雪呈华
分類:

《積雨成雪呈子華》韓維 翻譯、韩维和诗賞析和詩意

《積雨成雪呈子華》是原文意宋代詩人韓維的作品。這首詩詞通過描繪自然景色和表達內心情感,翻译展示了詩人獨特的赏析感慨和境界。

詩意:
這首詩詞以寒冷的积雨积雨冬天為背景,描述了作者在嚴寒中獨自坐著,成雪呈华成雪呈华穿著厚重的韩维和诗衣袍以保暖。他坐在窗前,凝視著外麵的景色,心情悠閑。詩人表示,對於這樣的美景,他無需刻意適應,隻需要隨性地欣賞。他不需要用語言來描述所見所聞,隻需靜靜地傾聽。

賞析:
這首詩詞通過冬天的景色和詩人的內心表達,展現了一種寧靜和淡泊的心態。詩人用“寒威暗襲春和去”來形容冬天的嚴寒,但他的內心卻是溫暖的,因為他擁有厚重的衣袍作為保護。他坐在窗前,凝視著外麵的景色,不需言語,隻需心靜地欣賞。詩人沒有被外界的寒冷所影響,而是以一種超然的姿態觀察世界,表現出一種豁達從容的心態。

詩中還有“興來一笑非緣酒,道本無憂豈在萱”的句子。詩人表達出他的心境不是因為酒的影響而愉悅,而是源自於內心深處的寧靜和無憂。他認為真正的快樂和安寧不在於外在的物質,而是內心的修養和境界。

最後兩句“欲與何人論此意,竹風鬆雪滿西軒”,詩人表達了他的心境和情感是無法言傳的。他希望能找到一個能夠理解他內心所感的人,與他一同分享這種境界。竹風和鬆雪的描繪,使得整首詩詞更加富有意境和畫麵感。

總的來說,這首詩詞通過描繪自然景色和表達內心情感,傳達了詩人超脫塵世的心境和對寧靜自在的追求。詩中融入了對自然的觀察和體驗,以及對內心境界的探索,展示了韓維獨特的詩意和審美追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《積雨成雪呈子華》韓維 拚音讀音參考

jī yǔ chéng xuě chéng zǐ huá
積雨成雪呈子華

hán wēi àn xí chūn hé qù, zuò yōng zhòng qiú jǐn zì wēn.
寒威暗襲春和去,坐擁重裘僅自溫。
duì jǐng zhí xū wàng shì shì, suí jī liáo ěr bù yán yán.
對景直須忘適適,隨機聊耳不言言。
xìng lái yī xiào fēi yuán jiǔ, dào běn wú yōu qǐ zài xuān.
興來一笑非緣酒,道本無憂豈在萱。
yù yǔ hé rén lùn cǐ yì, zhú fēng sōng xuě mǎn xī xuān.
欲與何人論此意,竹風鬆雪滿西軒。

網友評論


* 《積雨成雪呈子華》積雨成雪呈子華韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《積雨成雪呈子華》 韓維宋代韓維寒威暗襲春和去,坐擁重裘僅自溫。對景直須忘適適,隨機聊耳不言言。興來一笑非緣酒,道本無憂豈在萱。欲與何人論此意,竹風鬆雪滿西軒。分類:《積雨成雪呈子華》韓維 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《積雨成雪呈子華》積雨成雪呈子華韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《積雨成雪呈子華》積雨成雪呈子華韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《積雨成雪呈子華》積雨成雪呈子華韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《積雨成雪呈子華》積雨成雪呈子華韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《積雨成雪呈子華》積雨成雪呈子華韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/732d39920554557.html