《清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上》 韓元吉

宋代   韓元吉 莫辭衝雨濕春衣,清明要看湖山滴翠微。日雨
絮重欲飛堤柳暗,中同中甫花寒無賴海棠稀。云兄雨中译赏
官忙未覺追遊少,集湖吉原醖美猶堪盡醉歸。上清诗意
屈指薰風來幾日,明日綠荷簪水已依依。同中
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),兄集析和南宋詞人。字無咎,湖上韩元號南澗。文翻漢族,清明開封雍邱(今河南開封市)人,日雨一作許昌(今屬河南)人。中同中甫韓元吉詞多抒發山林情趣,云兄雨中译赏如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞《清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上》是宋代韓元吉創作的。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

莫辭衝雨濕春衣,
不要因為雨水淋濕了春裝而避讓,
要去欣賞湖山的滴翠微光。

絮重欲飛堤柳暗,
柔軟的柳絮壓得樹枝低垂,
湖堤上的柳樹隱沒在雨霧中。

花寒無賴海棠稀。
寒冷的氣候使得海棠花凋謝稀少。

官忙未覺追遊少,
官員們忙於公務,沒有時間追逐遊玩,
悠閑自在的時光變得稀少。

醖美猶堪盡醉歸。
美酒仍然值得盡情享受,直到醉醺醺地回家。

屈指薰風來幾日,
不經意間幾天過去了,
薰風吹來,帶來了春天的氣息。

綠荷簪水已依依。
翠綠的荷葉點綴在水中,依然婉約動人。

這首詩詞描繪了清明時節雨中的景色和人物情感。作者借著雨水滋潤春天的意象,表達了不畏風雨的決心,同時也反映了繁忙的官場使得人們無法盡情享受自然之美的困境。詩中還以湖山、柳絮、海棠、美酒等元素,展現了春天的景色和氣息。通過對細節的描繪,使讀者感受到了春雨中的寧靜和生機盎然的氛圍。整首詩詞以簡潔的語言,將作者對自然和人生的感悟融入其中,給人以深思和遐想的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上》韓元吉 拚音讀音參考

qīng míng rì yǔ zhōng tóng zhōng fǔ zi yún èr xiōng jí hú shàng
清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上

mò cí chōng yǔ shī chūn yī, yào kàn hú shān dī cuì wēi.
莫辭衝雨濕春衣,要看湖山滴翠微。
xù zhòng yù fēi dī liǔ àn, huā hán wú lài hǎi táng xī.
絮重欲飛堤柳暗,花寒無賴海棠稀。
guān máng wèi jué zhuī yóu shǎo, yùn měi yóu kān jǐn zuì guī.
官忙未覺追遊少,醖美猶堪盡醉歸。
qū zhǐ xūn fēng lái jǐ rì, lǜ hé zān shuǐ yǐ yī yī.
屈指薰風來幾日,綠荷簪水已依依。

網友評論


* 《清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上》清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上》 韓元吉宋代韓元吉莫辭衝雨濕春衣,要看湖山滴翠微。絮重欲飛堤柳暗,花寒無賴海棠稀。官忙未覺追遊少,醖美猶堪盡醉歸。屈指薰風來幾日,綠荷簪水已依依。分類:作者簡介(韓元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上》清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上》清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上》清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上》清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上》清明日雨中同中甫子雲二兄集湖上韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/732d39919068543.html