《梅》 陳元晉

宋代   陳元晉 吾敬林隱君,梅梅終老梅花鄉。陈元
孤山足佳處,晋原不願白玉堂。文翻
古來貧賤交,译赏富貴渠相忘。析和
歲寒誰古心,诗意搖搖桃李場。梅梅
分類:

《梅》陳元晉 翻譯、陈元賞析和詩意

《梅》

吾敬林隱君,晋原終老梅花鄉。文翻
孤山足佳處,译赏不願白玉堂。析和
古來貧賤交,诗意富貴渠相忘。梅梅
歲寒誰古心,搖搖桃李場。

中文譯文:
我敬重隱居的君子,終老在梅花的鄉間。
孤山足夠美好,不願意居住在白玉堂。
自古以來,貧賤和交往,富貴卻相互忘懷。
在寒冷的歲月中,誰能保持古老的心境,在搖曳的桃花和李花之間。

詩意和賞析:
這首《梅》是宋代詩人陳元晉創作的一首詩詞,描繪了作者對隱居生活和貧賤交往的向往,並以梅花作為象征來傳達自己的情感。

首先,詩人表達了對隱居君子的敬重之情,將自己希望終老的地方設定在梅花的鄉間。這裏的隱居君子可能是指那些有高尚品德和道德修養的人,詩人對他們的生活方式和價值觀表示崇敬。

接下來,詩人描述了孤山的美好之處,表示自己不願意住在華麗的白玉堂中。白玉堂象征著富貴和地位的象征,而孤山則代表了寧靜和純淨。詩人表達了對簡樸生活和自由自在的向往,追求內心深處真實的自我。

詩的後半部分描述了貧賤和富貴之間的關係。古代社會中,貧賤和富貴之間的交往很少,而富貴之間的交往更為頻繁。詩人表示,富貴之人常常忘記了曾經的貧賤生活,而貧賤之人卻保持著對富貴的遺忘和超越。這種對貧賤和富貴的對比,折射出詩人對社會現象的思考和對人性的觀察。

最後兩句“歲寒誰古心,搖搖桃李場”,表達了對歲月流轉中古老心境的思考。詩人通過歲寒的寒冷環境,暗示了世事變遷的無常,而在這變遷中,誰能保持古老的心境,像桃花和李花一樣搖曳不倒呢?這裏的桃花和李花也可以視為象征,代表著人們在世間的短暫與美好。

總的來說,這首詩《梅》通過描繪隱居君子、追求貧賤交往和歲寒古心的意象,表達了詩人對簡樸生活、追求內心真實和對社會現象的思考。詩詞中運用了梅花、白玉堂、桃花和李花等意象,給予了詩意更深層次的象征意義,展現了作者獨特的感悟和情感表達。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梅》陳元晉 拚音讀音參考

méi

wú jìng lín yǐn jūn, zhōng lǎo méi huā xiāng.
吾敬林隱君,終老梅花鄉。
gū shān zú jiā chù, bù yuàn bái yù táng.
孤山足佳處,不願白玉堂。
gǔ lái pín jiàn jiāo, fù guì qú xiāng wàng.
古來貧賤交,富貴渠相忘。
suì hán shuí gǔ xīn, yáo yáo táo lǐ chǎng.
歲寒誰古心,搖搖桃李場。

網友評論


* 《梅》梅陳元晉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梅》 陳元晉宋代陳元晉吾敬林隱君,終老梅花鄉。孤山足佳處,不願白玉堂。古來貧賤交,富貴渠相忘。歲寒誰古心,搖搖桃李場。分類:《梅》陳元晉 翻譯、賞析和詩意《梅》吾敬林隱君,終老梅花鄉。孤山足佳處,不 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梅》梅陳元晉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梅》梅陳元晉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梅》梅陳元晉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梅》梅陳元晉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梅》梅陳元晉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/732a39923649835.html