《奉和魯望漁具十五詠·射魚》 皮日休

唐代   皮日休 注矢寂不動,奉和澄潭晴轉烘。鲁望
下窺見魚樂,渔具咏射鱼奉译赏怳若翔在空。和鲁
驚羽決凝碧,望渔文翻傷鱗浮殷紅。具咏
堪將指杯術,射鱼诗意授與太湖公。皮日
分類:

作者簡介(皮日休)

皮日休頭像

皮日休,休原析和字襲美,奉和一字逸少,鲁望生於公元834至839年間,渔具咏射鱼奉译赏卒於公元902年以後。和鲁曾居住在鹿門山,望渔文翻自號鹿門子,具咏又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。鹹通八年(867)進士及第,在唐時曆任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。後參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗後不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文誌》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

《奉和魯望漁具十五詠·射魚》皮日休 翻譯、賞析和詩意

射魚

注矢寂不動,澄潭晴轉烘。
下窺見魚樂,怳若翔在空。
驚羽決凝碧,傷鱗浮殷紅。
堪將指杯術,授與太湖公。

譯文:
在清澈的潭水中,我凝神注視著,我靜止著,什麽也不動;
陽光照射下,潭水晴朗溫暖。
向下望去,我看到魚在歡快地遊動,它們的自由感受,仿佛在天空翱翔。
我的箭矢躍然碧空,破風而行;
魚被射中,紅色的血跡浮在水麵上。
我掌握著高超的技藝,願將其傳授給太湖的漁公。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者皮日休在射魚時的情景。作者注視著靜靜的水潭,自己也保持靜止,不發一絲動,以等待一個機會,發出絕對的一箭。潭水的晴朗溫暖與陽光的照射形成鮮明的對照,顯示出作者的專注與冷靜。當作者的眼光望向水底,他看到魚在水中歡快地遊動,感受到了它們的自由和輕盈。作者的箭矢像一隻驚鳥一樣,在空中衝破風,擊中魚,讓它們的鮮血浮出水麵。最後,作者表達了自己具備高超技藝的願望,並表示願意將這種技藝傳給太湖的漁公。

這首詩詞通過描寫射魚的場景,表達了作者對射箭技藝的精湛和自信。同時,詩中也傳遞出了追求自由和追求卓越的主題。作者通過射箭的比喻,展示了自己專注和冷靜的態度,以及對自由與輕盈的向往。整首詩情感飽滿,意境深遠,給人留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和魯望漁具十五詠·射魚》皮日休 拚音讀音參考

fèng hé lǔ wàng yú jù shí wǔ yǒng shè yú
奉和魯望漁具十五詠·射魚

zhù shǐ jì bù dòng, chéng tán qíng zhuǎn hōng.
注矢寂不動,澄潭晴轉烘。
xià kuī jiàn yú lè, huǎng ruò xiáng zài kōng.
下窺見魚樂,怳若翔在空。
jīng yǔ jué níng bì, shāng lín fú yān hóng.
驚羽決凝碧,傷鱗浮殷紅。
kān jiāng zhǐ bēi shù, shòu yǔ tài hú gōng.
堪將指杯術,授與太湖公。

網友評論

* 《奉和魯望漁具十五詠·射魚》奉和魯望漁具十五詠·射魚皮日休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和魯望漁具十五詠·射魚》 皮日休唐代皮日休注矢寂不動,澄潭晴轉烘。下窺見魚樂,怳若翔在空。驚羽決凝碧,傷鱗浮殷紅。堪將指杯術,授與太湖公。分類:作者簡介(皮日休)皮日休,字襲美,一字逸少,生於公元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和魯望漁具十五詠·射魚》奉和魯望漁具十五詠·射魚皮日休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和魯望漁具十五詠·射魚》奉和魯望漁具十五詠·射魚皮日休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和魯望漁具十五詠·射魚》奉和魯望漁具十五詠·射魚皮日休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和魯望漁具十五詠·射魚》奉和魯望漁具十五詠·射魚皮日休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和魯望漁具十五詠·射魚》奉和魯望漁具十五詠·射魚皮日休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/732a39886983388.html