《土牛》 蘇轍

宋代   蘇轍 天地非不仁,土牛土牛萬物自芻狗。苏辙赏析
土牛適成象,原文意逡巡見屠剖。翻译
田家挽雙角,和诗歸理繅絲釜。土牛土牛
生無負重力,苏辙赏析死作初耕候。原文意
碎身本不辭,翻译及物稍無負。和诗
君看劉表牛,土牛土牛豈脫曹公手。苏辙赏析
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),原文意字子由,翻译漢族,和诗眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為製置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《土牛》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《土牛》是蘇轍的一首詩詞,描繪了一頭普通的土牛在農田中的生活場景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
天地並非不仁慈,萬物都有它們的用處。
土牛適時成為工具,前後踱步看到屠夫剖開。
農家用繩索拴住牛角,順應規律,織起繩網的籃子。
牛生時無負重的重壓,死後成為犁耕的最初期待。
牛身破碎並不埋怨,即使變成其他物品,也不會有負擔。
請您看看劉表的牛,豈能逃脫曹公的掌控。

詩意:
《土牛》通過描繪農田中一頭普通的土牛的形象,抒發了作者對天地萬物的安排和運轉的思考。詩中表達了天地的仁慈和萬物的自然功能,土牛作為其中一員也有著自己的角色。它在田野中行走時,看到了屠夫正在剖開牲畜,這一景象凸顯了生命的無常和人類對動物的利用。農家將牛用繩索拴住,體現了人與自然的互動和人類對於農業生產的依賴。牛在生前沒有負擔,在死後則成為了耕種的起點,這一轉變寓意著生死循環和生命的延續。最後,詩中提到了劉表和曹公,暗示了權力的掌握和牽製。

賞析:
《土牛》以樸實的詞句描繪了農田中的一幕,寓意深遠。詩詞通過描寫土牛的生活和命運,表達了作者對天地萬物的思考和對人與自然關係的思索。詩人以土牛為媒介,探討了生命的意義、人與自然的關係以及權力的困擾。詩中運用了對比和象征手法,使得詩意更加豐富。土牛在詩中既是一個個體,也代表了整個自然界中的生靈。詩詞的意境樸實而深刻,啟發人們反思生命的價值和人與自然的和諧關係。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《土牛》蘇轍 拚音讀音參考

tǔ niú
土牛

tiān dì fēi bù rén, wàn wù zì chú gǒu.
天地非不仁,萬物自芻狗。
tǔ niú shì chéng xiàng, qūn xún jiàn tú pōu.
土牛適成象,逡巡見屠剖。
tián jiā wǎn shuāng jiǎo, guī lǐ sāo sī fǔ.
田家挽雙角,歸理繅絲釜。
shēng wú fù zhòng lì, sǐ zuò chū gēng hòu.
生無負重力,死作初耕候。
suì shēn běn bù cí, jí wù shāo wú fù.
碎身本不辭,及物稍無負。
jūn kàn liú biǎo niú, qǐ tuō cáo gōng shǒu.
君看劉表牛,豈脫曹公手。

網友評論


* 《土牛》土牛蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《土牛》 蘇轍宋代蘇轍天地非不仁,萬物自芻狗。土牛適成象,逡巡見屠剖。田家挽雙角,歸理繅絲釜。生無負重力,死作初耕候。碎身本不辭,及物稍無負。君看劉表牛,豈脫曹公手。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《土牛》土牛蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《土牛》土牛蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《土牛》土牛蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《土牛》土牛蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《土牛》土牛蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/731f39918936365.html