《送蛤蜊與李明叔諸公》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 雪屋吹燈然豆萁,送蛤送蛤诗意古來壯士亦長饑。蜊李蜊李
廣文不得載酒去,明叔明叔且詠太玄庖蛤蜊。黄庭
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),坚原字魯直,文翻自號山穀道人,译赏晚號涪翁,析和又稱豫章黃先生,送蛤送蛤诗意漢族,蜊李蜊李洪州分寧(今江西修水)人。明叔明叔北宋詩人、黄庭詞人、坚原書法家,文翻為盛極一時的译赏江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《送蛤蜊與李明叔諸公》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《送蛤蜊與李明叔諸公》是宋代文學家黃庭堅的作品。下麵是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雪屋吹燈然豆萁,
古來壯士亦長饑。
廣文不得載酒去,
且詠太玄庖蛤蜊。

詩意:
這首詩描繪了一個寒冷的冬夜,黃庭堅在這個時刻送別了一位名叫李明叔的朋友以及其他諸位文人。在寒冷的雪屋裏,他們吹滅了燈火,隻剩下微弱的豆萁燈光。黃庭堅通過這一景象表達了壯士長期以來的饑餓和辛苦。他們無法帶著美酒享受宴會,而隻能吟詠著太玄庖蛤蜊,寄托著對美好生活的向往。

賞析:
這首詩以簡潔的筆觸勾勒出了一個寂寞而淒涼的冬夜場景,通過對雪屋、吹燈、豆萁燈光的描繪,展現了一種荒涼的氛圍。詩中提到的壯士長饑,暗示了文人的辛苦與犧牲,他們為了追求文學事業而放棄了一些物質享受。廣文不得載酒去,表明他們無法享受尊貴的待遇,而隻能以吟詠太玄庖蛤蜊來慰藉自己的心靈。

詩中運用了太玄庖蛤蜊的意象,太玄指的是道家的哲學思想,庖蛤蜊則象征著平凡的食物。通過這一意象的運用,黃庭堅表達了壯士的堅守和對簡樸生活的追求。詩中的情感在樸素中流露出來,言簡意賅,給人以深思。

總之,這首詩通過描繪冬夜的淒涼景象和壯士長饑的形象,表達了黃庭堅對美好生活的向往和對追求文學事業的堅持。同時,詩中的庖蛤蜊意象也體現了他對簡樸生活的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送蛤蜊與李明叔諸公》黃庭堅 拚音讀音參考

sòng gé lí yǔ lǐ míng shū zhū gōng
送蛤蜊與李明叔諸公

xuě wū chuī dēng rán dòu qí, gǔ lái zhuàng shì yì zhǎng jī.
雪屋吹燈然豆萁,古來壯士亦長饑。
guǎng wén bù dé zài jiǔ qù, qiě yǒng tài xuán páo gé lí.
廣文不得載酒去,且詠太玄庖蛤蜊。

網友評論


* 《送蛤蜊與李明叔諸公》送蛤蜊與李明叔諸公黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送蛤蜊與李明叔諸公》 黃庭堅宋代黃庭堅雪屋吹燈然豆萁,古來壯士亦長饑。廣文不得載酒去,且詠太玄庖蛤蜊。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送蛤蜊與李明叔諸公》送蛤蜊與李明叔諸公黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送蛤蜊與李明叔諸公》送蛤蜊與李明叔諸公黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送蛤蜊與李明叔諸公》送蛤蜊與李明叔諸公黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送蛤蜊與李明叔諸公》送蛤蜊與李明叔諸公黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送蛤蜊與李明叔諸公》送蛤蜊與李明叔諸公黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/731d39917851743.html