《九日有感一首》 王阮

宋代   王阮 舉國無人分智囊,日有阮滿川龍血戰玄黃。感首
百年馴致文明地,王阮一日盡為荊棘場。原文意日有感
關輔渴思王鎮惡,翻译蜀人尤喜杜黃裳。赏析首王
小臣試草中興頌,和诗準擬還京奉上皇。日有阮
分類: 九日

《九日有感一首》王阮 翻譯、感首賞析和詩意

《九日有感一首》是王阮一首宋代的詩詞,作者是原文意日有感王阮。這首詩詞描述了一個國家陷入困境的翻译景象,以及作者對此的赏析首王感慨和思考。

詩詞的和诗中文譯文如下:

舉國無人分智囊,
滿川龍血戰玄黃。日有阮
百年馴致文明地,
一日盡為荊棘場。
關輔渴思王鎮惡,
蜀人尤喜杜黃裳。
小臣試草中興頌,
準擬還京奉上皇。

這首詩詞充滿著憂國憂民的情懷,通過描繪國家的困境以及作者對此的反思,表達了作者對國家興衰的關切之情。

在詩詞的賞析中,我們可以看到以下幾個主要的詩意:

首先,詩中提到"舉國無人分智囊",意味著整個國家都沒有足夠的智慧和才幹來應對當前的困境。這揭示了國家領導層的無能和政治體製上的問題。

其次,"滿川龍血戰玄黃"表達了國家戰亂的景象,形容了流血和戰火橫行的場麵。這種戰亂的狀態使得國家的文明和秩序完全崩潰,將整個國家化為荒蕪和混亂。

然後,"百年馴致文明地,一日盡為荊棘場"暗示了國家經過百年的文明發展,卻在一日之間陷入了混亂和動蕩。這種轉變的突然性和劇烈性,使得人們對國家的前途感到憂慮和迷茫。

接著,詩中提到"關輔渴思王鎮惡,蜀人尤喜杜黃裳",表達了人們對有能力和智慧的領導者的期望和渴望。這種期望是對國家走出困境和恢複秩序的希望,以及對領導者的支持和鼓勵。

最後,"小臣試草中興頌,準擬還京奉上皇"表明了作者自己作為一介官員,試圖為國家的複興做出貢獻,並懷著忠誠之心準備回京向皇帝奉上自己的建議和願望。這表達了作者對國家前途的樂觀和為國家盡力的決心。

總體而言,這首詩詞以深沉的情感和思考揭示了國家困境下的無奈和憂慮,展現了作者對國家興衰的關切之情,同時也表達了對領導者的期望和對國家複興的渴望。這首詩詞具有強烈的時代感和社會批判意味,是王阮對宋代社會和政治狀況的一種思考和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日有感一首》王阮 拚音讀音參考

jiǔ rì yǒu gǎn yī shǒu
九日有感一首

jǔ guó wú rén fēn zhì náng, mǎn chuān lóng xuè zhàn xuán huáng.
舉國無人分智囊,滿川龍血戰玄黃。
bǎi nián xún zhì wén míng dì, yī rì jǐn wèi jīng jí chǎng.
百年馴致文明地,一日盡為荊棘場。
guān fǔ kě sī wáng zhèn è, shǔ rén yóu xǐ dù huáng cháng.
關輔渴思王鎮惡,蜀人尤喜杜黃裳。
xiǎo chén shì cǎo zhōng xīng sòng, zhǔn nǐ hái jīng fèng shàng huáng.
小臣試草中興頌,準擬還京奉上皇。

網友評論


* 《九日有感一首》王阮原文、翻譯、賞析和詩意(九日有感一首 王阮)专题为您介绍:《九日有感一首》 王阮宋代王阮舉國無人分智囊,滿川龍血戰玄黃。百年馴致文明地,一日盡為荊棘場。關輔渴思王鎮惡,蜀人尤喜杜黃裳。小臣試草中興頌,準擬還京奉上皇。分類:九日《九日有感一首》王阮 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日有感一首》王阮原文、翻譯、賞析和詩意(九日有感一首 王阮)原文,《九日有感一首》王阮原文、翻譯、賞析和詩意(九日有感一首 王阮)翻译,《九日有感一首》王阮原文、翻譯、賞析和詩意(九日有感一首 王阮)赏析,《九日有感一首》王阮原文、翻譯、賞析和詩意(九日有感一首 王阮)阅读答案,出自《九日有感一首》王阮原文、翻譯、賞析和詩意(九日有感一首 王阮)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/731c39895536622.html