《春夕寓興》 劉兼

唐代   劉兼 忘憂何必在庭萱,春夕春夕是寓兴寓兴原文意事悠悠竟可寬。
酒病未能辭錦裏,刘兼春狂又擬入桃源。翻译
風吹楊柳絲千縷,赏析月照梨花雪萬團。和诗
閑泥金徽度芳夕,春夕春夕幽泉石上自潺湲。寓兴寓兴原文意
分類:

《春夕寓興》劉兼 翻譯、刘兼賞析和詩意

《春夕寓興》是翻译唐代劉兼創作的一首詩詞,以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

忘憂何必在庭萱,和诗是春夕春夕事悠悠竟可寬。
酒病未能辭錦裏,寓兴寓兴原文意春狂又擬入桃源。刘兼
風吹楊柳絲千縷,月照梨花雪萬團。
閑泥金徽度芳夕,幽泉石上自潺湲。

中文譯文:
何必將憂愁留在庭院裏,世事紛紛忽然變得寬厚。
因酒引發的疾病還未能離開錦裏,春天的狂亂又打算逃入桃源之中。
風吹拂著楊柳的絲絲縷縷,月光照耀下梨花如雪一般漫天飛舞。
在寧靜的夜晚裏,靜觀泥土上的金徽花香彌漫,幽靜的泉水從石頭上湧出。

詩意和賞析:
《春夕寓興》以春夜的景色為背景,表達了詩人對世事的看法和對心靈的宣泄。詩中以詩人的心態和感受作為主要表達,展示了詩人內心的感受和對生活的態度。

詩詞的開頭,詩人表達了一種不願將憂愁帶入春天的心情。他認為人生百態紛繁,所以在忘卻憂愁的同時,也要對世事保持一種寬容和寬廣的心態。

接著詩人描述了自己因酒而引發的疾病,但並未因此而停下腳步,反而希望借著春天的狂亂,逃避病痛,進入一個理想中的桃源之地。

詩的後半部分,詩人通過對自然景物的描繪,表達了對春夜之美的讚美和對生活的向往。楊柳輕輕搖曳,月光映照下的梨花如雪,給人以寧靜和安寧的感受。而閑泥上的金徽花香襲人,又有泉水從石頭間湧出,營造出一種幽靜的氛圍。這些景物的描繪,充滿了詩人對美好事物的熱愛和向往,反映了他內心的寧靜和舒適。

總體而言,劉兼的《春夕寓興》通過描繪春夜的美景,表達了詩人對世事的寬容和對生活的向往之情感受。是一首展示了詩人心靈世界的優美詩篇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春夕寓興》劉兼 拚音讀音參考

chūn xī yù xìng
春夕寓興

wàng yōu hé bì zài tíng xuān, shì shì yōu yōu jìng kě kuān.
忘憂何必在庭萱,是事悠悠竟可寬。
jiǔ bìng wèi néng cí jǐn lǐ,
酒病未能辭錦裏,
chūn kuáng yòu nǐ rù táo yuán.
春狂又擬入桃源。
fēng chuī yáng liǔ sī qiān lǚ, yuè zhào lí huā xuě wàn tuán.
風吹楊柳絲千縷,月照梨花雪萬團。
xián ní jīn huī dù fāng xī, yōu quán shí shàng zì chán yuán.
閑泥金徽度芳夕,幽泉石上自潺湲。

網友評論

* 《春夕寓興》春夕寓興劉兼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春夕寓興》 劉兼唐代劉兼忘憂何必在庭萱,是事悠悠竟可寬。酒病未能辭錦裏,春狂又擬入桃源。風吹楊柳絲千縷,月照梨花雪萬團。閑泥金徽度芳夕,幽泉石上自潺湲。分類:《春夕寓興》劉兼 翻譯、賞析和詩意《春夕 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春夕寓興》春夕寓興劉兼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春夕寓興》春夕寓興劉兼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春夕寓興》春夕寓興劉兼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春夕寓興》春夕寓興劉兼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春夕寓興》春夕寓興劉兼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/731c39888635747.html