《芰荷香(中秋)》 史浩

宋代   史浩 過橫塘。芰荷芰荷
見紅妝翠蓋,香中析和香中柄柄擎香。秋史秋史
月娥有意,浩原浩暮靄收盡銀潢。文翻
一輪高掛,译赏且放同、诗意千裏清光。芰荷芰荷
秋中氣爽天涼。香中析和香中
露凝玉臂,秋史秋史風拂雲裳。浩原浩
老子通宵不忍睡,文翻把青尊小酌,译赏仍更思量。诗意
自家活計,芰荷芰荷幸有無限珍藏。
大千世界,靜極後、普現十方。
圓明不損毫芒。
精神會處,獨坐胡床。
分類: 芰荷香

作者簡介(史浩)

史浩頭像

史浩(1106年—1194年),字直翁,號真隱。明州鄞縣人,南宋政治家、詞人。高宗紹興十五年(1144年)進士,由溫州教授除太學正,升為國子博士。他向宋高宗建議立太子,以此受知於朝廷,紹興三十二年,宋孝宗即位,授參知政事。隆興元年,拜尚書右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏國公。宋光宗禦極,進太師。紹熙五年,薨,年八十九,封會稽郡王。宋寧宗登基,賜諡文惠。嘉定十四年,以子史彌遠貴,追封越王,改諡忠定,配享孝宗廟庭。為昭勳閣二十四功臣之一。

《芰荷香(中秋)》史浩 翻譯、賞析和詩意

詩詞中文譯文:《芰荷香(中秋)》
過橫塘。看到紅色的船帽,翠綠的蓋子,一根根舉著香。明亮的月亮有意了,暮靄收斂,銀色的光芒漸漸消失。一輪明月高高掛在天上,也放出了同樣的一片幹淨的光芒。秋天的氣息清新涼爽。露水凝結在玉臂上,風拂過雲裳。我白天通宵未眠,夜晚拿起青尊酒杯,依然思考著。自己的生活瑣事,幸好擁有無限的珍藏。大千世界,在靜寂之後,普遍顯露出來。這明亮的月亮沒有絲毫損失光芒。精神交會的地方,在獨自坐著的胡床上。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《芰荷香(中秋)》史浩 拚音讀音參考

jì hé xiāng zhōng qiū
芰荷香(中秋)

guò héng táng.
過橫塘。
jiàn hóng zhuāng cuì gài, bǐng bǐng qíng xiāng.
見紅妝翠蓋,柄柄擎香。
yuè é yǒu yì, mù ǎi shōu jǐn yín huáng.
月娥有意,暮靄收盡銀潢。
yī lún gāo guà, qiě fàng tóng qiān lǐ qīng guāng.
一輪高掛,且放同、千裏清光。
qiū zhōng qì shuǎng tiān liáng.
秋中氣爽天涼。
lù níng yù bì, fēng fú yún cháng.
露凝玉臂,風拂雲裳。
lǎo zi tōng xiāo bù rěn shuì, bǎ qīng zūn xiǎo zhuó, réng gèng sī liang.
老子通宵不忍睡,把青尊小酌,仍更思量。
zì jiā huó jì, xìng yǒu wú xiàn zhēn cáng.
自家活計,幸有無限珍藏。
dà qiān shì jiè, jìng jí hòu pǔ xiàn shí fāng.
大千世界,靜極後、普現十方。
yuán míng bù sǔn háo máng.
圓明不損毫芒。
jīng shén huì chù, dú zuò hú chuáng.
精神會處,獨坐胡床。

網友評論

* 《芰荷香(中秋)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(芰荷香(中秋) 史浩)专题为您介绍:《芰荷香中秋)》 史浩宋代史浩過橫塘。見紅妝翠蓋,柄柄擎香。月娥有意,暮靄收盡銀潢。一輪高掛,且放同、千裏清光。秋中氣爽天涼。露凝玉臂,風拂雲裳。老子通宵不忍睡,把青尊小酌,仍更思量。自家活計,幸有無 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《芰荷香(中秋)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(芰荷香(中秋) 史浩)原文,《芰荷香(中秋)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(芰荷香(中秋) 史浩)翻译,《芰荷香(中秋)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(芰荷香(中秋) 史浩)赏析,《芰荷香(中秋)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(芰荷香(中秋) 史浩)阅读答案,出自《芰荷香(中秋)》史浩原文、翻譯、賞析和詩意(芰荷香(中秋) 史浩)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/731a39888357741.html

诗词类别

《芰荷香(中秋)》史浩原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语