《鶯梭》 劉克莊

宋代   劉克莊 擲柳遷喬太有情,莺梭莺梭译赏交交時作弄機聲。刘克
洛陽三月花如錦,庄原多少工夫織得成。文翻
分類: 古詩三百首春天寫景詠物寫鳥

作者簡介(劉克莊)

劉克莊頭像

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、析和詞人、诗意詩論家。莺梭莺梭译赏字潛夫,刘克號後村。庄原福建莆田人。文翻宋末文壇領袖,析和辛派詞人的诗意重要代表,詞風豪邁慷慨。莺梭莺梭译赏在江湖詩人中年壽最長,刘克官位最高,庄原成就也最大。晚年致力於辭賦創作,提出了許多革新理論。

鶯梭翻譯及注釋

翻譯
春天,黃鶯飛鳴迅速,穿梭於園林之間,時而在柳樹上,時而在喬木上,似乎對林間的一切都有著深厚的情感。黃鶯的啼叫聲就像踏動織布機時發出的聲音一般。
洛陽三月,百花爭奇鬥豔,競相開放,猶如錦繡。你看那些辛勤的黃鶯正忙碌於園林之中,正是它們,費了多麽大的工夫,才織成如此壯麗迷人的春色啊!

注釋
①擲柳:從柳枝上投擲下來,這裏形容黃鶯在柳枝間飛下時輕捷的樣子。遷喬:遷移到高大的喬木上。這裏形容黃鶯往上飛時輕快的樣子。
②交交:形容黃鶯的鳴叫聲。弄機聲:開動織布機發出的響聲。
③洛陽:今河南省洛陽市。花如錦:花開得像錦繡一樣美麗。
④織得成:織得出來,織得完。

鶯梭鑒賞

  這首詩描寫了農曆三月期間,洛陽花開似錦的美好春光。詩的大意說:黃鶯在柳林裏像穿梭般地飛上飛下,穿來穿去,對春光有無限情意;不時地發出“交交”的鳴叫聲,這聲音又好像開動織布機時的響聲。農曆三月季節,洛陽的花兒萬紫千紅,開得如同錦繡一般美麗,這些彩錦不知得用多少功夫才能織得出來。

  這是一首描寫春天的作品。全詩中沒有一個春字,而洛陽春天錦繡一樣的美麗景色卻躍然紙上。詩在這裏選取了鶯鳥和柳樹兩種素材。鳥兒在絲絲的柳絛中飛舞,讓人很容易得想起絲線織成的繡品,而嘈雜的鳥鳴聲也好像機器的聲音,因此和鶯梭這個題目很貼切。後一句有點同情下層勞動人民的意思,洛陽那麽大,鶯鳥竟然將它裝點得五彩斑斕,那要飛得非常久,花非常多的功夫。而三月的洛陽也是因為有手工業者辛勤勞動才使人們能衣著亮麗,使三月的洛陽真正豔麗似錦繡的。

  黃鶯在這裏是被讚美的,它的勤勞換來了洛陽的美麗,而這裏麵如果沒有春天的力量,鳥兒固然不會飛來編織錦繡,柳樹的枝條也沒有翠綠的顏色,織起來也就不會那麽豔麗了。所以讚美黃鶯其實就是在讚美春天的勃勃生機,讚美春天帶來了萬物的欣欣向榮。詩人心中對春天的崇敬之情,通過“多少功夫織得成”來表達,一句感歎將情緒宣泄了出來,和前麵的詩句相輔相成,渾然一體。

  這首詩善於用明暗的比喻。把柳鶯的飛下飛上喻為鶯梭,把它的“交交”鳴叫聲喻作機聲,把洛陽盛開的花兒喻作錦繡,這些比喻形象、生動、傳神。在古代寫景詠物的小詩中,這也是很有名的一首。

《鶯梭》劉克莊 拚音讀音參考

yīng suō
鶯梭

zhì liǔ qiān qiáo tài yǒu qíng, jiāo jiāo shí zuō nòng jī shēng.
擲柳遷喬太有情,交交時作弄機聲。
luò yáng sān yuè huā rú jǐn, duō shǎo gōng fū zhī dé chéng.
洛陽三月花如錦,多少工夫織得成。

網友評論

* 《鶯梭》鶯梭劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鶯梭》 劉克莊宋代劉克莊擲柳遷喬太有情,交交時作弄機聲。洛陽三月花如錦,多少工夫織得成。分類:古詩三百首春天寫景詠物寫鳥作者簡介(劉克莊)劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鶯梭》鶯梭劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鶯梭》鶯梭劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鶯梭》鶯梭劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鶯梭》鶯梭劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鶯梭》鶯梭劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/730f39891121943.html

诗词类别

《鶯梭》鶯梭劉克莊原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语