《送酒與畢大夫》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 淺色官醅昨夜篘,送酒诗意一樽聊付卯時投。夫送
甕邊吏部應歡喜,酒毕坚原殊勝平原老督郵。黄庭
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),文翻字魯直,译赏自號山穀道人,析和晚號涪翁,送酒诗意又稱豫章黃先生,夫送漢族,酒毕坚原洪州分寧(今江西修水)人。黄庭北宋詩人、文翻詞人、译赏書法家,析和為盛極一時的送酒诗意江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《送酒與畢大夫》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《送酒與畢大夫》是宋代文學家黃庭堅創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

淺色官醅昨夜篘,
一樽聊付卯時投。
甕邊吏部應歡喜,
殊勝平原老督郵。

中文譯文:
淺色的官釀昨夜裝滿了篘(一種酒器),
一壺酒隻為了送給早晨的朋友。
在酒壇邊,吏部(官署)的人們應該會高興,
比起平原上的老督郵(郵差)更加令人讚歎。

詩意:
這首詩詞是黃庭堅寫給他的朋友畢大夫的送別之作。詩中描述了黃庭堅昨夜飲用的淺色官釀,並將其中一壺酒留給畢大夫。他相信吏部的官員們會為此感到高興,因為這種官釀比平原上的老督郵所送的酒更為珍貴。

賞析:
這首詩詞通過簡潔明快的語言描繪了一個送別的場景,充滿了朋友之間的情誼和深厚的交情。詩人選擇了淺色的官釀,顯示了他對朋友的珍視和重視。詩中的"篘"是一種古代酒器,意味著詩人將自己的情感和祝福裝在酒中,以表達對朋友的思念和祝願。

詩中提到的吏部是宋代的官署,黃庭堅認為吏部的官員們會對這份厚禮感到高興。通過對比,詩人表達了對畢大夫的重要性,將其與平凡的老督郵進行對比,突顯了朋友的地位和價值。

整首詩詞簡潔明快,用字精練,表達了詩人對朋友的深情厚意。通過送酒的方式,詩人將自己對朋友的祝福和思念表達得淋漓盡致,展現了友情的真摯和珍貴。這首詩詞以其清新簡短的風格,表達了黃庭堅深厚的情感和友誼的可貴,被廣泛賞析和傳頌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送酒與畢大夫》黃庭堅 拚音讀音參考

sòng jiǔ yǔ bì dài fū
送酒與畢大夫

qiǎn sè guān pēi zuó yè chōu, yī zūn liáo fù mǎo shí tóu.
淺色官醅昨夜篘,一樽聊付卯時投。
wèng biān lì bù yīng huān xǐ, shū shèng píng yuán lǎo dū yóu.
甕邊吏部應歡喜,殊勝平原老督郵。

網友評論


* 《送酒與畢大夫》送酒與畢大夫黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送酒與畢大夫》 黃庭堅宋代黃庭堅淺色官醅昨夜篘,一樽聊付卯時投。甕邊吏部應歡喜,殊勝平原老督郵。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送酒與畢大夫》送酒與畢大夫黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送酒與畢大夫》送酒與畢大夫黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送酒與畢大夫》送酒與畢大夫黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送酒與畢大夫》送酒與畢大夫黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送酒與畢大夫》送酒與畢大夫黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/730d39917939335.html