《清平樂》 李廌

宋代   李廌 落梅嗚咽。清平清平
暗淡城頭月。乐李乐李
吹滿江天驚夢蝶。廌原廌
喚起畫樓傷別。文翻
簾風輕觸銀鉤。译赏
梧桐玉露新秋。析和
底事瑣窗深夜,诗意素娥常伴人愁。清平清平
分類: 清平樂

作者簡介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文學家。乐李乐李字方叔,廌原廌號德隅齋,文翻又號齊南先生、译赏太華逸民。析和漢族,诗意華州(今陝西華縣)人。清平清平6歲而孤,能發奮自學。少以文為蘇軾所知,譽之為有“萬人敵”之才。由此成為“蘇門六君子”之一。中年應舉落第,絕意仕進,定居長社(今河南長葛縣),直至去世。文章喜論古今治亂,辨而中理。

《清平樂》李廌 翻譯、賞析和詩意

《清平樂》是一首宋代詩詞,作者是李廌。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

落梅嗚咽。暗淡城頭月。
梅花凋謝的聲音低沉悲哀。城頭的月光昏暗無光。

吹滿江天驚夢蝶。喚起畫樓傷別。
微風吹滿江天,驚動了沉睡中的蝴蝶。這景象喚起了畫樓上的別離之痛。

簾風輕觸銀鉤。梧桐玉露新秋。
簾風輕輕觸摸著銀鉤。梧桐樹上的露珠閃耀著新秋的美麗。

底事瑣窗深夜,素娥常伴人愁。
庭院中瑣碎的事物在深夜裏顯得更加微不足道,素娥(指寡婦)經常陪伴著人們的憂愁。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個寂靜而憂傷的景象,將自然景物與人的內心感受相結合,表達了作者對離別和孤寂的思考和感受。

詩中的落梅嗚咽和暗淡的城頭月,通過聲音和光影的描繪,表達了詩人內心的哀愁和孤寂。吹滿江天的微風喚起了夢中蝶的驚動,這種景象引發了畫樓上的離別之痛。簾風輕觸銀鉤和梧桐樹上的玉露,展現了秋天的美麗和寂靜。最後,詩人通過底事瑣窗和素娥常伴人愁,表達了夜晚的瑣碎事物和寡婦的憂愁,暗示了人們內心的孤獨和無奈。

整首詩以清新而淒美的詞句,描繪了一個靜謐而哀傷的場景,將自然景物與人的情感巧妙地融合在一起。它通過細膩的描寫和意象的運用,表達了作者對離別、孤獨和人生的思考和感悟。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到其中蘊含的深情和對生命的體悟,也可以從中體會到離別和孤獨所帶來的痛苦和憂傷。同時,這首詩詞也展示了宋代文人的獨特寫作風格和情感表達方式,具有一定的藝術魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《清平樂》李廌 拚音讀音參考

qīng píng lè
清平樂

luò méi wū yè.
落梅嗚咽。
àn dàn chéng tóu yuè.
暗淡城頭月。
chuī mǎn jiāng tiān jīng mèng dié.
吹滿江天驚夢蝶。
huàn qǐ huà lóu shāng bié.
喚起畫樓傷別。
lián fēng qīng chù yín gōu.
簾風輕觸銀鉤。
wú tóng yù lù xīn qiū.
梧桐玉露新秋。
dǐ shì suǒ chuāng shēn yè, sù é cháng bàn rén chóu.
底事瑣窗深夜,素娥常伴人愁。

網友評論

* 《清平樂》李廌原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 李廌)专题为您介绍:《清平樂》 李廌宋代李廌落梅嗚咽。暗淡城頭月。吹滿江天驚夢蝶。喚起畫樓傷別。簾風輕觸銀鉤。梧桐玉露新秋。底事瑣窗深夜,素娥常伴人愁。分類:清平樂作者簡介(李廌)李廌zhì)1059-1109 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清平樂》李廌原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 李廌)原文,《清平樂》李廌原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 李廌)翻译,《清平樂》李廌原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 李廌)赏析,《清平樂》李廌原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 李廌)阅读答案,出自《清平樂》李廌原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 李廌)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/72f39955741949.html

诗词类别

《清平樂》李廌原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语