高啟(1336-1373)漢族,翻译江蘇蘇州人,赏析元末明初著名詩人,和诗與楊基、观军高启張羽、装咏胄观徐賁被譽為“吳中四傑”,军装當時論者把他們比作“明初四傑”,咏胄原文意又與王行等號“北郭十友”。翻译字季迪,赏析號槎軒,和诗平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,观军高启以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《觀軍裝十詠·胄》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩以描繪軍裝中的胄(頭盔)為主題,通過對胄的形象描寫,展現了軍人的英勇和從容。
詩中描述了一頂黃金胄,胄頂部雕刻著虎頭,給人一種威武的感覺。詩人用“乍免走豪酋”來形容胄的作用,意味著胄能夠保護軍人免受敵人的攻擊,使他們能夠勇敢地衝鋒陷陣。
接下來的兩句“還有從容處,綸巾按壘遊”描繪了軍人在胄的保護下,能夠從容自若地行動。綸巾是一種輕薄的頭巾,按壘則是指整理衣冠。這裏表達了軍人在戰場上遊走的形象,同時也暗示了他們的冷靜和沉著。
整首詩通過對胄的描寫,展現了軍人的英勇和從容不迫的精神風貌。它表達了對軍人的讚美和敬意,同時也反映了明代社會對軍人的重視和崇尚。
以下是這首詩詞的中文譯文:
黃金胄虎頭,
乍免走豪酋。
還有從容處,
綸巾按壘遊。
這首詩詞的賞析主要集中在對軍人形象的描繪上。通過對胄的描寫,詩人展現了軍人的英勇和從容不迫的精神風貌。胄作為軍裝中的重要部分,象征著軍人的勇敢和堅定。詩中的黃金胄和虎頭雕刻,更加突出了胄的威武形象。詩人通過“乍免走豪酋”這一描述,表達了胄的保護作用,使軍人能夠勇敢地衝鋒陷陣。而“還有從容處,綸巾按壘遊”則展現了軍人在胄的保護下,能夠從容自若地行動,體現了他們的冷靜和沉著。
這首詩詞以簡潔明了的語言,通過對胄的描寫,展現了軍人的英勇和從容不迫的形象,同時也表達了對軍人的讚美和敬意。它在描繪軍人形象的同時,也反映了明代社會對軍人的重視和崇尚。
guān jūn zhuāng shí yǒng
觀軍裝十詠
huáng jīn zhòu hǔ tóu, zhà miǎn zǒu háo qiú.
黃金胄虎頭,乍免走豪酋。
hái yǒu cóng róng chù, guān jīn àn lěi yóu.
還有從容處,綸巾按壘遊。
* 《觀軍裝十詠·胄》觀軍裝十詠·胄高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《觀軍裝十詠》 高啟明代高啟黃金胄虎頭,乍免走豪酋。還有從容處,綸巾按壘遊。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四傑”,當時 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《觀軍裝十詠·胄》觀軍裝十詠·胄高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《觀軍裝十詠·胄》觀軍裝十詠·胄高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《觀軍裝十詠·胄》觀軍裝十詠·胄高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《觀軍裝十詠·胄》觀軍裝十詠·胄高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《觀軍裝十詠·胄》觀軍裝十詠·胄高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/72e39984578128.html