《昭君怨》 陸遊

宋代   陸遊 晝永蟬聲庭院。昭君昭君
人倦懶搖團扇。怨陆游原译赏怨陆游
小景寫瀟湘。文翻
自生涼。析和
簾外蹴花雙燕。诗意
簾下有人同見。昭君昭君
寶篆拆官黃。怨陆游原译赏怨陆游
炷熏香。文翻
分類: 昭君怨

作者簡介(陸遊)

陸遊頭像

陸遊(1125—1210),析和字務觀,诗意號放翁。昭君昭君漢族,怨陆游原译赏怨陆游越州山陰(今浙江紹興)人,文翻南宋著名詩人。析和少時受家庭愛國思想熏陶,诗意高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待製。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《昭君怨》陸遊 翻譯、賞析和詩意

《昭君怨》是宋代文學家陸遊創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:

晝永蟬聲庭院,
白天裏不斷傳來蟬鳴聲,
人倦懶搖團扇。
我疲倦了,懶洋洋地搖動著團扇。

小景寫瀟湘,
細微的景色描繪出了瀟湘之地的風貌,
自生涼。
自然而然地感到一絲涼意。

簾外蹴花雙燕,
簾外踢飛花朵的雙燕,
簾下有人同見。
簾下有人與我一同觀看。

寶篆拆官黃,
珍貴的篆字拆去了官黃(黃色的封皮),
炷熏香。
燃香的炷煙彌漫。

這首詩詞表達了作者內心深處的情感和思考。通過描繪晝間的環境和景色,作者表達了自己疲倦的狀態和對小而美好事物的欣賞。詩中的晝永蟬聲和搖動團扇的形象,展現了一種寧靜而悠閑的氛圍。

作者通過寫小景,描繪出了瀟湘之地的美麗和獨特之處,同時也表達了自然界中的涼意。簾外蹴花雙燕和簾下有人同見的描寫,傳遞了一種與他人共享自然美景的愉悅感受。

最後兩句描述了寶篆拆官黃和炷熏香的情景。寶篆代表珍貴的文字,拆去官黃意味著對傳統束縛的拋卻,顯示了自由和獨立的精神。炷熏香則帶來一種悠遠的香氣,增添了詩詞的意境和情緒。

整首詩詞以細膩的描寫和簡練的語言,表達了作者對自然美景的讚美和對自由獨立精神的追求,同時也呈現了一種恬靜而寧謐的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《昭君怨》陸遊 拚音讀音參考

zhāo jūn yuàn
昭君怨

zhòu yǒng chán shēng tíng yuàn.
晝永蟬聲庭院。
rén juàn lǎn yáo tuán shàn.
人倦懶搖團扇。
xiǎo jǐng xiě xiāo xiāng.
小景寫瀟湘。
zì shēng liáng.
自生涼。
lián wài cù huā shuāng yàn.
簾外蹴花雙燕。
lián xià yǒu rén tóng jiàn.
簾下有人同見。
bǎo zhuàn chāi guān huáng.
寶篆拆官黃。
zhù xūn xiāng.
炷熏香。

網友評論

* 《昭君怨》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨 陸遊)专题为您介绍:《昭君怨》 陸遊宋代陸遊晝永蟬聲庭院。人倦懶搖團扇。小景寫瀟湘。自生涼。簾外蹴花雙燕。簾下有人同見。寶篆拆官黃。炷熏香。分類:昭君怨作者簡介(陸遊)陸遊1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《昭君怨》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨 陸遊)原文,《昭君怨》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨 陸遊)翻译,《昭君怨》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨 陸遊)赏析,《昭君怨》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨 陸遊)阅读答案,出自《昭君怨》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(昭君怨 陸遊)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/72b39956687373.html

诗词类别

《昭君怨》陸遊原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语