《刈稻夜歸》 嵇元夫

明代   嵇元夫 西莊刈稻夜半歸,刈稻夜归刈稻夜归译赏明月皎皎當柴扉。嵇元
櫓聲隔岸人語近,夫原鬥柄插江霜氣微。文翻
木葉蕭蕭覆林屋,析和蘆花茫茫藏釣磯。诗意
兒童村南酒家去,刈稻夜归刈稻夜归译赏野夫獨立風吹衣。嵇元
分類:

《刈稻夜歸》嵇元夫 翻譯、夫原賞析和詩意

《刈稻夜歸》是文翻明代嵇元夫創作的一首詩詞,描繪了一個農民在夜晚收割稻穀後歸家的析和場景。以下是诗意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

刈稻夜歸

西莊刈稻夜半歸,刈稻夜归刈稻夜归译赏
明月皎皎當柴扉。嵇元
櫓聲隔岸人語近,夫原
鬥柄插江霜氣微。

木葉蕭蕭覆林屋,
蘆花茫茫藏釣磯。
兒童村南酒家去,
野夫獨立風吹衣。

詩詞的中文譯文:
夜半時分,西莊上的農民收割完稻穀歸家,
明亮的月光照耀在柴門前。
船槳聲從岸對岸傳來,人的聲音近在咫尺,
鬥柄插在江水中,微微升起霜氣。

林屋上的木葉蕭蕭地飄落,
茂密的蘆花掩蓋著隱藏的釣磯。
村南的孩子們去了酒家,
野夫孤獨地站立著,衣袂被風吹動。

詩意和賞析:
這首詩詞以一種寫實的筆調描繪了農民夜晚刈稻歸家的情景,展現了農村生活的真實和樸實。詩人運用細膩的描寫和生動的意象,將讀者帶入了一個寧靜的夜晚田園景象。

詩的開篇,明月皎皎照耀在柴門前,給人一種寧靜而明亮的感覺。隨後,船槳聲和人的聲音傳來,構成了一種異地的交流,強調了人與人之間的親近感。

在第三和第四句中,詩人描繪了一幅江水中鬥柄插入的景象,以及微弱的霜氣,給人一種涼爽和季節交替的感覺。這也暗示著秋天的到來,稻穀的成熟和收割的時刻。

接下來的兩句,木葉的飄落和蘆花的掩蓋,營造出一種靜謐和隱蔽的氛圍。詩人通過這些意象,傳達了大自然的變化和農民勞作的辛勤。

最後兩句則呈現出對比,村南的孩子們去了酒家享受歡樂時光,而野夫孤獨地站立在那裏,衣袂被風吹動。這對比表達了農民的辛苦勞作和生活的不易,以及社會階層的差異。

整首詩詞通過細膩而生動的描寫,將讀者帶入了一個寧靜而富有生活氣息的農村夜晚場景。詩人通過描繪自然景物和人物形象,抒發了對農民辛勤勞作的讚美和對生活的思考。同時,他也通過對比的手法揭示了社會的不公和階層的差異。這首詩詞以其真實而細膩的描寫風格,深入人心,展現了明代農村生活的特點和人們對自然、勞動和生活的感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《刈稻夜歸》嵇元夫 拚音讀音參考

yì dào yè guī
刈稻夜歸

xī zhuāng yì dào yè bàn guī, míng yuè jiǎo jiǎo dāng chái fēi.
西莊刈稻夜半歸,明月皎皎當柴扉。
lǔ shēng gé àn rén yǔ jìn, dǒu bǐng chā jiāng shuāng qì wēi.
櫓聲隔岸人語近,鬥柄插江霜氣微。
mù yè xiāo xiāo fù lín wū, lú huā máng máng cáng diào jī.
木葉蕭蕭覆林屋,蘆花茫茫藏釣磯。
ér tóng cūn nán jiǔ jiā qù, yě fū dú lì fēng chuī yī.
兒童村南酒家去,野夫獨立風吹衣。

網友評論


* 《刈稻夜歸》刈稻夜歸嵇元夫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《刈稻夜歸》 嵇元夫明代嵇元夫西莊刈稻夜半歸,明月皎皎當柴扉。櫓聲隔岸人語近,鬥柄插江霜氣微。木葉蕭蕭覆林屋,蘆花茫茫藏釣磯。兒童村南酒家去,野夫獨立風吹衣。分類:《刈稻夜歸》嵇元夫 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《刈稻夜歸》刈稻夜歸嵇元夫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《刈稻夜歸》刈稻夜歸嵇元夫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《刈稻夜歸》刈稻夜歸嵇元夫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《刈稻夜歸》刈稻夜歸嵇元夫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《刈稻夜歸》刈稻夜歸嵇元夫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/729f39924445998.html